有奖纠错
| 划词

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后一个声明,这将决定处死你的方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他归还的财物清单。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.

在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total de personnes sous-employées est de 108 000, dont 76 % de femmes.

挪威就业不足的雇员总数为108 000人,其中76%是妇

评价该例句:好评差评指正

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

评价该例句:好评差评指正

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

评价该例句:好评差评指正

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个大实际意义的问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront informées des services dont elles peuvent bénéficier dans le cadre de l'aide sociale.

她们会得到挪威福利系统的服务信息。

评价该例句:好评差评指正

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

评价该例句:好评差评指正

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres pays à l'étude sont des pays dont l'économie est en transition.

外有两个北地中海国家是经济转型国家。

评价该例句:好评差评指正

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.

洪都拉斯的出口加工部门有员工130 000人,其中69%是妇

评价该例句:好评差评指正

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣有声频道

Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.

尝试去挽起袖子去做那些你不会的事。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Tu ne devineras jamais la façon dont j'ai fait sa connaissance!

你永远想象不到我是怎么遇到她的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.

这些验证在欧洲是很容易通过的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一种特殊的基因,只有皇家血统的军校生才有。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils ont tout ce dont ils ont besoin.

有一切他们需的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Avec le petit nez de boxeur dont vous parliez tout à l'heure.

还有你刚刚说起过的拳击手的小鼻子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le seul qui en avait un, c'était Rufus, dont le papa est agent de police.

我们这里只有一个人有哨子,是鲁夫,因为他爸爸是警察。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais Geoffroy n'avait pas aimé la façon dont lui avait répondu Eudes.

若福瓦可不喜欢这种称呼。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

La seule chose dont il faut avoir peur, c’est de la peur elle-même.

唯一需害怕 就是害怕本身。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Celui-là est le seul dont j'eusse pu faire mon ami.

“本来这是我唯一可以和他交成朋友的人。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精

Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.

,我也想向你们展现出的冷静致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

C'est quoi le " ça" , dont on parle exactement ?

其中的 ça 到底是指什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un peu le truc dont on me demande toujours de parler.

这是我经常被问到的问题。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

但差距主是布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un peu ce dont tu parlais tout à l'heure, du côté théâtral.

这有点像你之前说的,戏剧性的一面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc le plus important, c’est la façon dont VOUS percevez votre niveau.

所以最重的是你如何看待你的水平。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bon, passe-moi le crayon dont tu ne te sers pas, alors.

好吧,那就给我你不用的蜡笔吧。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.

主干道两旁是数不尽的购物中心,其中有些还用地下通道互相连接着。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous retrouvez les oreillers en soie dont je parlais tout à l'heure.

你们可以看到我之前说的丝绸枕套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


röntgenologie, röntgenoscopie, röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接