有奖纠错
| 划词

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

在理尚不够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然这样,放弃外罢!”

评价该例句:好评差评指正

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠根本无法实施和平。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.

我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的用,这一用需加强。

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.

我们已将其为我国和爱尔兰援助方案的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.

只有采取灵活和折中的方法,多边才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

削弱了本组织支持预防的效力。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.

不能有效保护个人不受非法虐待。

评价该例句:好评差评指正

Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.

在冲突爆发之前,极为需分析、预警和预防性

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级职务人数不足表示关切

评价该例句:好评差评指正

La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.

谈判、对话和都是取得成功的手段。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能的艺术就是的艺术

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie est l'art du possible. Nous disposons du minimum d'aspirations crédibles.

这些提案是现在已经提出的、最低限度的可信必条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a relevé que la diplomatie interne était devenue indispensable au développement durable.

他注意到,内部的已成为可持续发展不可缺少的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.

它们为发展援助、国际贸易和提供了积极参与的机制

评价该例句:好评差评指正

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多的妇女提供外方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防领域的政治职能应该提高。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球的重点应是解决长存在的纠纷。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification de la diplomatie, constatée depuis quelque temps, s'est poursuivie au cours du mois écoulé.

近来明显增加的活动在上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie est un acquis, c'est l'une des grandes inventions de l'humanité.

是一项资产;这是人类最伟的发明之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impétuosité, impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第三册

Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来的外交

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.

他还在外交方面做出决定

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

中国特色大国外交成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !

人们还讲意大利语、德语,外交上会用到法语!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍国外交的重要中继。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là surprise, les rudes Comanches répondent par… la diplomatie !

然后,惊喜的是,野蛮的卡曼契人展示了… … 外交手段

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont très interventionnistes, et eux aussi ils ont une diplomatie qui est ultra agressive.

他们是非常积极的干涉者,他们的外交也是极端激进的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.

所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.

话的力量,外交的力量

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

En diplomatie, comprendre autrui est un premier pas vers la paix.

外交了解方是迈向和平的第一步。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.

我正在学习政治学和外交

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个外交官都要懂得这门爱的语言,这门外交语言

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»

但国家机构的官网上,比如,法国外交网上我们可以看到la covid-19。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.

也就是说,法国没有36,000名外交官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La démocratie, la diplomatie et le dialogue influencent le monde.

民主、外交话影响着世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une diplomatie du grand écart que le président Erdogan pratique assidûment.

- 埃尔多安总统刻苦实践的分裂外交

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France est le pays de la diplomatie.

法国是外交之国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.

- 除了精心组织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作为。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La diplomatie est la porte d’entrée des espions.

外交是间谍的门户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impondéré, impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接