J'aurais cette robe d'or?... disait Nanon qui s'endormit habillee de son devant d'autel, revant de fleurs, de tabis, de damas, pour la premiere fois de sa vie, comme Eugenie reva d'amour.
"我真会得到那件金睡衣吗?"娜农入睡时仿佛已披

坛的锦
,她生平

梦见
花朵,梦见
绫罗绸缎,正如欧叶妮有生以来第
次梦见爱情。

Le Comte de Monte-Cristo
斯
口就挂白缎带红十字的
。”
夫人问道。
是它从未像今天这样富丽堂皇,
射进来,把



