Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念的重叠,那为“多民族国家”了。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为这是个怪异的巧合。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.
仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
Cette coïncidence confère à notre réunion d'aujourd'hui une signification et une portée particulières.
这使们今天的会议有格外的意义和影响。
Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.
希伯语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。
Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.
大会改革也长期受挫,这也并非巧合。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
这并不只是巧合或偶然发生的事情。
Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.
他来和走, 这两者间没有丝毫关系, 纯属巧合。
Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
一个令人好奇的巧合是,他们的发在振兴大会问题上却完全沉默无声。
Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.
们,们希望将它视为一个令人高兴的巧合,这可能是一个时代的迹象。
Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.
几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合。
Toutefois, il semble nécessaire de souligner la coïncidence des points de vue sur l'importance de cette question.
然,认为必须强调会员国和秘书处对于这一项目重要性有着共同的感想。
Quoi qu'il en soit, le fait que les colonies sont là où elles sont n'a rien d'une coïncidence.
总,定居者们守住那块地方不是偶然的。
Ce n'est pas une coïncidence. C'est la conclusion qui s'impose à celui qui étudie l'histoire de l'humanité.
这绝非偶然,是观察人类历史得出的合乎逻辑的结论。
Je considère comme une coïncidence heureuse que la cité antique de Gordium se trouve en Anatolie centrale, en Turquie.
认为古城戈尔迪乌姆地处土耳其的安那托利亚中部是一种令人产生希望的巧合。
C'est une coïncidence fort heureuse.
这是一个非常幸运的巧合。
Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.
因此,国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?
哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象呢?
Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.
“也许吧,可是话说回来,这个巧合也太奇怪。”
Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.
对于其他人来说,这个论点有点牵强,很可能只是巧合。
Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.
在这两种情况下,H头。纯粹是巧合。
Mais c'est doublement une drôle de coïncidence.
简直太巧。
Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.
“巧合罢。”赫敏轻描淡写地说,给自己些南瓜汁。
Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?
们正好落在哈利所在的那条小巷里,这怎么可能是巧合呢?
À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?
的体积更大之外,还是离地球最近的行星。巧合吗?
Ou alors fallait-il voir une pure coïncidence dans le fait que Malefoy ait prononcé le mot « chien » ?
或者,马尔福刚才说话用“像只猎狗一样跟着”这样的字眼只是一种巧合?
Oh ! Bonjour ! Ça alors ! Quelle coïncidence !
哦!你好!哇!多么巧合啊!
Alors, ces 3 fuites très rapprochées dans le temps peuvent-elles être une coïncidence?
那么,这 3 个泄漏在时间上非常接近是巧合吗?
Qu est-ce que tu vas imaginer! Ce sont des coïncidences.
你会想象什么!这些是巧合。
Seule une poignée d'ouvrages émerge : les favoris des médias qui, étrange coïncidence, sont souvent les poulains des grandes maisons.
只能出现少数作品:媒体最喜爱的作品,奇怪的巧合来,这些作品往往出自大出版社培养的新人。
Joyeux Noël ! La dinde a le même prénom que vous ! Ça pour une coïncidence !
圣诞节快乐 !火鸡的名字和你一样!那是巧合!
L'agence spatiale Nord-Coréenne s'appelle NADA, qui en espagnol signifie : rien. Une coïncidence ?
朝鲜航天局名为 NADA,在西班牙语中的意思是:什么没有。巧合 ?
FB : Mais cela n'a rien d'une coïncidence nous dit à Pékin, Stéphane Lagarde.
FB:但这不是巧合,斯特凡·拉加德在北京告诉我们。
Et il y a eu aussi cette suite de coïncidences, de quiproquos, que je ne m'explique pas.
还有这一系列的巧合,误解,我无法解释。
Pouvaient-ils compter que, par une coïncidence vraiment providentielle, le yacht écossais vînt précisément à cette époque rechercher Ayrton à l’île Tabor ?
要是恰好在这时候,苏格兰游船到达抱岛去找艾尔通,那可真是天意;他们能指望这一点吗?
Il y a cette coïncidence amusante : Michel Barnier et Olivier Faure sont nés au même endroit.
有一个有趣的巧合:米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 和奥利维尔·福尔 (Olivier Faure) 出生在同一个地方。
Ah, quelle coïncidence que vous passiez par là au moment où monsieur Chatouille et moi sommes tombés en panne !
啊,真巧,当我和查图耶先生崩溃的时候,你正好路过!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释