有奖纠错
| 划词

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老的习俗一直在。

评价该例句:好评差评指正

Une fois n'est pas coutume!

改变一次常规

评价该例句:好评差评指正

Peut également être effectué de traitement des échantillons, la coutume des produits.

也可进行来样加工,产品

评价该例句:好评差评指正

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

一个国家的风俗习惯反映它的文化。

评价该例句:好评差评指正

Coupe peut aussi être une variété d'annonces à la coutume comme!

各种广告杯也可来样

评价该例句:好评差评指正

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可殊规格焊管,常年批发架子管。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许世纪这种习俗仍然继续在。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, à l'usage exclusif de la coutume système de pesage automatique 250.

同时为用户制专用的自动化称重系统250套。

评价该例句:好评差评指正

Il se porte mieux que de coutume.

他比往常健康

评价该例句:好评差评指正

Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.

并提供殊的玻璃规格制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

她有在临睡前散步的习惯

评价该例句:好评差评指正

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

他有午饭后吸只雪茄的习惯

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

Production des principales vente robe de mariée, de coutumes et de gros, sont en vogue.

主要生产销售婚纱礼服,批发,款式新颖。

评价该例句:好评差评指正

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一习俗是怎么来的呢

评价该例句:好评差评指正

Les membres de lunettes fabricants et les opérateurs de traitement, ou à la coutume.

欢迎各眼镜生产企业和经营商来料加工,或

评价该例句:好评差评指正

Peut fournir des images et des spécifications de la coutume.

可按提供的图片和规格

评价该例句:好评差评指正

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄看上去不大相称。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux conception, la production, la vente, le taux de coutume, l'usure et les institutions.

主要设计、生产、出售、制各企、事业单位职业装。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.

因此,烹饪是一种风俗是一个学习过程,有她有的规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练

Je trouve la civilisation et les coutumes bien différentes entre les régions.

我发现各地的文明与都很不一样。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.

复活节送鸡蛋的也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介

La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

上来说,法国人会在槲寄生下亲吻。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介

Dans les coutumes païennes, il est le symbole de la vie et de la naissance.

在不信教者的中,它是生命和出生的象征。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de coutumes à observer.

为了能做好迎接新的准备,中国人会遵守一系列的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

En Scandinavie, la coutume était de changer de nom à chaque génération.

在斯堪的纳维亚半岛,当地的是每一代人都换一个名字。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.

这些民族分布在中国的各个地方。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, pour l'endroit, pour les coutumes, pour le pays, pour le voyage, pour tout ça.

不,是因为他们的文化国家,还有旅行的体验。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.

由于出了这件大秋天过得比秋天少了些烦闷

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.

例如,法语中的表达方式的起源,我们的食物,我们的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une coutume ludique que Stéphanie transmet à sa fille Alexia.

Stéphanie将这个有趣的传给了她的女儿Alexia。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, comme de coutume, vint à six heures et demie, pendant le dîner.

奥默先生还和过去一样在他们六点半钟吃晚餐的时间过来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Y'a plein de coutumes comme ça dont on est pas habitués.

日本有很多我们不惯的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

宗教信仰和往往是人们抵触堕胎的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lui sembla que cette voix était plus faible que de coutume.

。他觉得那个声音比往常微弱得多

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

风景,穿过的城市,居民的,动物群,植物群。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ainsi j'avais coutume de considérer ma position avec le plus grand regret.

每当我想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On découvre le dialecte, des paysages typiques, les us et coutumes locaux.

我们能领略方言、典型的风景,以及当地的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.

在道路附近设立这些文化的场地是一种

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.

你们来熟悉一些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接