有奖纠错
| 划词

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品这一部分,加以补充和加固

评价该例句:好评差评指正

Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.

腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

应为巩固该理事会而继续工作

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦加强了缅甸政府对协调国家统一重要性认识。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.

该方总体目标是深化和平和减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.

联合国在世界各地努力防止冲突建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.

关于价值观对话自建立信心。

评价该例句:好评差评指正

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关组织。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

加强原子能机构保障监督制度对于加强核扩散制度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.

在以前一些冲突地区,和平正在得到巩固

评价该例句:好评差评指正

Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.

因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家统一和巩固和平事业依然任重而道远。

评价该例句:好评差评指正

Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.

妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步加强

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de consolider le rôle de l'ONUDI et d'étoffer ses programmes.

因此,应加强工发组织及其方所起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi que l'on consolidera la paix dans le monde.

是我们如何使世界成为更加和平地方方法。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'ONUDI doit consolider les fonctions d'exécution et d'évaluation.

第四,工发组织必须加强执行与评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle consolide en outre les principes de notre nouveau système politique.

此外,它还融合了新政治系统各个原则。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit donc se poursuivre et nous devons le consolider.

因此,这一进程必须继续下去,而且我们必须将它扩展开来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

们在2019年巩固的内容已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

份信任经过多年时间的巩固

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.

第一要务是巩固并保障场所的安全。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Cela permet de consolider les sols tout en les rendant plus poreux.

土壤更坚固土壤留有更多孔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’espère, mais à condition toujours que le mariage, en se faisant, consolidera mon crédit.

希望如此,假如件婚事能顺利举行的吧,或许恢复的信用。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那些还未来得及修缮或加固屋都再次被风雨摧毁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Nous avons un agenda aussi agroalimentaire, que nous poursuivons depuis 2018 où dans d'autres domaines que nous consoliderons.

们也有农业食品方面的议程,自2018年以来,们一直致力于追求一目标,并扩展至其他领域

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Nous devons encore la consolider et nous continuerons de le faire.

们仍然要巩固它,们将继续样做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une telle situation, ça donne quand même envie de boire un bon coup de zivania local pour se consolider.

样的情况下,还真是人想要好好喝一口当地的zivania来抚慰心灵

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

想添加与家人一起录制的额外MP3,以帮助你巩固最多的法语表达。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.

德-诺布瓦先生建议购买他认为十分稳妥的低率证券,特别是英国统一公债及年息百分之四的俄国公债。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Vous rejouez les informations pendant le sommeil pour les consolider.

您在睡眠期间重播信息以整合信息

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.

当你样打破,不要害怕巩固

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流的河床已经扩大,它的银行合并

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ainsi l'Union européenne demande à Jair Bolsonaro de « consolider la démocratie » .

因此,欧盟要求 Jair Bolsonaro “巩固民主”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.

OM巩固了他们作为PSG亚军的位置。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.

另一方面,巩固的爱是建立在信任的基础上的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il faut en urgence tenter de consolider la rive.

们必须紧急努力整合银行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.

他还表示愿意巩固与津巴布韦的相互政治信任。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Erdogan cherche à consolider son rôle de médiateur entre Russie et Occidentaux.

埃尔多安寻求巩固他作为俄罗斯与西方之间调解人的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接