Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的赞成之下结婚了。
Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.
王子之前就已经征得了父亲对这个轻女孩的肯定。
Toute décision exigera le consentement des trois participants.
在论坛中达成的一切决定均必须经三方参与者一致意。
Le rapatriement des victimes mineures exige leur consentement.
如要遣返未成者,则须征得人的意。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合的形成是由各方意而形成的。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物献者可随时撤销意。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以在双方意的情况下离婚。
Nous espérons bientôt obtenir le consentement du Gouvernement soudanais.
我们希望苏丹政府能够很快接。
L'article 74 de la loi définit le consentement.
该法第74条对“意”做出了界定。
Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.
国际法并不接编造的意。
Il ne saurait y avoir de réforme sans leur consentement.
没有它们的意,就不可能有改革。
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
任何人为的强制力都不可代替这种允诺。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共居住地由配偶双方共选定。
L'intéressé doit donner son consentement de son plein gré.
所需的意必须是自愿做出的。
Mais la compétence de la Cour repose sur le consentement.
但是,法院的管辖权建立在意的基础上。
Il doit pour cela obtenir le consentement de la Grande-Bretagne.
要做到这一点,百慕大首先需要得到大不列颠的核可。
Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.
第2章载有与意有关的一般规则。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成人应征得父母双方或监护人的意。
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
这一国际法院的权利不必经过当事国意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman Coupeau donnerait son consentement des deux mains, car jamais elle ne contrariait son fils.
古波妈妈总把儿子捧为掌上明珠,一定会顺着儿子心思。
On le fait avec leur consentement.
我们是在她们同情况下这样做。
Alors maintenant, as-tu compris ce qu'est le consentement?
现在你明白什么是同了吗?
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
这是因为,跟斯万预料完全相反,奥黛特同使得他心里盘算乱了套。
Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.
说完这些话,彼拉神甫告诫,经他同,要参加任何团体或秘密修会。
(narratrice): Voici le top sur le consentement.
下面是关同小知识。
(narratrice): Voilà, il a donné son consentement.
(旁白):就像这样,他同了。
Et elle se précipita sur sa bouche, comme pour y saisir le consentement inattendu qui s’en exhalait dans un baiser.
她冲到他,仿佛一吻唇,就可以出其地抓住里吐出来同一样。
Il ne peut y avoir de consentement avant 15 ans.
15 年之前能同。
Les sénateurs veulent donc obliger les démarcheurs à obtenir le consentement préalable des démarchés.
因此,参议员们想要强迫游说者事先征得游说者同。
Quoi qu'il en soit, la Princesse lui promit sur-le-champ de l'épouser, pourvu qu'il en obtint le consentement du roi son père.
管他怎么样,她都立刻答应嫁给他,只要都能得到她父王同。
On acte toutes nos décisions au consentement.
- 所有决策均基共识达成。
S'il avait eu le consentement de Fermina Daza, nulle occasion n'eût été plus propice.
如果他得到了费尔米娜·达扎同,没有比这更有利场合了。
Mais les jours, les semaines et les mois se succédèrent. Jean Valjean avait accepté tacitement le consentement tacite de Cosette.
但是,多少天、多少星期、多少个月接过去了,冉阿让一声响地接受了珂赛特一声响同。
Photos ensuite diffusées sur les réseaux sociaux, sans son consentement.
照片随后在未经他同情况下在社交网络上传播。
La proposition de réouverture des négociations d'adhésion attend le consentement des 28 pays membres de l'Union européenne.
重新开始加入谈判提议有待欧洲联盟28个成员国同。
Au collège, la sexualité commence à être abordée, de même que la notion-clé du consentement.
在中学,性行为以及同关键概念开始被解决。
Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.
在我看来,邻居面孔味着一种无可辩驳责任,它比任何自由同、任何契约、任何合同都要早。
Ces taxes posent un problème juridique aux yeux de certains colons américains car aucun impôt n'a jamais été levé sans leur consentement.
这些税收在一些美国殖民者眼中构成了一个法律问题,因为他们从未同过征收任何税收。
Son père avait pris l’habitude de la compter si peu qu’il ne l’avait pas consultée sur le consentement au mariage de Marius.
她父亲平时一贯重视她,所以在马吕斯婚事上也没去征求她见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释