Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显提高。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一中外合资生产型企业。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召集一个由两院代表组成联合员会来解决这一争端。
Au total, 13 millions de dollars ont pu être mobilisés en vue d'activités conjointes dans 15 pays.
总共为15个联合行动调集了1 300万美元。
Il est plus que jamais urgent de mener une action conjointe contre le racisme.
在当前形势下,比以往任何时候对种族主义采取联合行动。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督员会报告。
C'est là la responsabilité conjointe de tous les donateurs et de tous les pays partenaires.
这是所有捐助者和所有伙伴共同责任。
Aucune activité conjointe n'a été observée ou identifiée en matière de planification prévisionnelle.
基本看不到或找不出任何联合活动,在预先规划方面尤其看不到或找不出这种活动。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中还同欧洲航天局合作进行科学研究。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同主持会议反映了我们共同努力重性。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
展开际、双边、多边合作,联合行动。
Nous espérons que les États Membres répondront de manière constructive à notre initiative conjointe.
我们寄望会员对我们联合倡议作出建设性反应。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴联合宣传工作。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子责任。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作开发了一个刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
技术服务小组参与联合作业情况大量增加。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助统一方式。
On s'efforce actuellement d'aligner l'aide sur le programme national grâce à une stratégie d'aide conjointe.
它目前正在开展努力,通过一项联合援助战略,将援助与规划相结合。
Ces mesures ont notamment consisté en la mise en place d'équipes conjointes avec d'autres pays.
这些措施包括诸如与其他共同组建联合工作队。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“一带一路”取得新成效。
Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .
这些图像刚刚来自欧洲和日本的联合任务“BepiColombo”。
Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.
-如果是这样,它存在,卡瓦略先生,他的妻子,他的配偶,议会专员永久。
Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.
两领导就此问题签署联合声明。
Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.
但是,不确定会后是否会发表联合声明。
L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.
被称为“X部队”的法中队在那里驻扎了数月,与英皇家海军开展联合行动。
Ainsi, ce lundi, une délégation conjointe Mali Burkina est allée à Niamey.
因此,本周一,马里布基纳法索联合代表团前往尼亚美。
Au Mali, la force conjointe du G5 Sahel victime d’une attaque dans le centre du pays.
在马里,G5萨赫勒联合部队是该中部袭击事件的受害者。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
这些报告可能附有联合发行公共债务工具的路线图。
Sa conjointe, à 25 ans, elle aussi est française, condamnée pour des vols avec effraction et dérocelles.
他的伴侣今年 25 岁,也是法,有入室盗窃罪。
La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.
自 1997 年 5 月 16 日联合声明以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。
Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?
那么,在Frontex协调的联合行动中,如果发生侵基本权利的行为,谁应该对此负责呢?
Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.
他们签署了一项联合声明,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。
Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.
他形容关于战略伙伴关系的联合声明是两关系史上的又一个重要里程碑。
A.Vaylet: Souvent, les femmes en France ont un métier moins qualifié que leur conjoint ou conjointe.
- A.Vaylet:通常,法女性的工作资格不如她们的配偶。
Selon le ministère malien des Affaires étrangères, le budget total de la force conjointe s'élève à 450 millions de dollars.
据马里外交部称,联合部队的总预算为4.5亿美元。
Et ce mot évoque des choses ou des actions simultanées ou conjointes qu'on retrouve dans des slogans politiques par exemple.
这个词唤起了我们在政治口号中发现的事物或同时或联合行动。
Les ministères chinois des Affaires étrangères et du Commerce ont tenu une conférence de presse conjointe pour effectuer cette annonce.
中外交和贸易部联合召开新闻发布会宣布了这一消息。
En Inde, avoir une relation sexuelle avec une personne autre que son conjoint ou sa conjointe n'est plus un crime !
在印度,与配偶以外的发生性关系不再是罪!
Ces allégations ont été formulées à l'issue d'une enquête conjointe de l'ONU et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC).
这些指控是在联合和禁止化学武器组织(禁化武组织)进行联合调查之后提出的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释