有奖纠错
| 划词

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥主持第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德处理。

评价该例句:好评差评指正

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权

评价该例句:好评差评指正

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任任务。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组谈判授权很弱,而且没有

评价该例句:好评差评指正

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués ont confié à un petit groupe la tâche de rédiger une charte nationale.

这些代表将起草一份全国宪章任务交给了一个小组。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付领导人。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权详细内容。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面括号里会显示各工作组当前承担任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他后人。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员任务。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège tient à ce que le mandat confié au TPIR soit accompli à temps.

挪威承诺及时履行卢旺达问题国际刑庭所赋予任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团任务严重受挫。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向我吐露过她喜欢布雷。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.

这就是作家对杂志的话。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.

这项工作为Einstazgruppen的特殊部门。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.

他是个孤儿,他的一个叔叔阿布·塔利布。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我们的调查中,其他员工告诉我们,要在特别艰难的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jamais ami n’aura confié quelque chose de plus sacré à son ami. Soyez-en juge.

朋友之间,从没有一件比这个更神圣的东西。你瞧过便知道。”

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.

我不知道你是谁。梅林在你出生的时候,把你我们。我不知道你是谁。梅林在你出生的时候,把你交我们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le programme lancé par le président Kennedy en janvier 1961 est confié à la NASA.

肯尼迪总统于1961年1月启动的项目NASA。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.

在公元前58年,占领的高卢的政府凯撒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais s’il se défiait de vous, comment vous a-t-il confié cet ordre ?

“可是如果他怀疑您,又怎么会将这样的命令您呢?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

我将记忆之表分离,并将分解下的部分交了各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

罗纳尔多把女孩了一个妇女,向苏珊走了过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a donc confié à Kreattur le soin de me mettre au courant.

于是他交待克利切,让克利切告诉我发生了什么事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi ne pas t 'avoir confié à une famille de sorciers ?

为什么一些巫师家庭不能收留你?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un Auror d'élite à qui nous avons confié le soin de vous protéger.

“一位训练有素的傲罗,专门来保护你的。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Le garçon a confié aux policiers qu'il voulait juste aller voir les étoiles » .

" 男孩告诉警察说,他只是想去看星星。"

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’avait confié son projet à personne, dans la crainte d’inquiéter le public par son absence.

他没有把他的旅行计划告诉任何人,唯恐他出门会使大家担心似的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils t’ont aussi confié tes clés ?

“他们还把你家的钥匙你?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne l’ai confié qu’à Dieu, et encore dans mes prières.

我只向上帝禀报过,而且是在祈祷的时候。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous ai bien confié quelques secrets, à votre tour.

“我已经跟您过我的秘密,现在该轮到您了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessemeler, desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接