Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为起见,提出了些措辞上建议。
En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
无论怎样,阐协商致概念定义显然是适宜。
Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.
我想提议,在个阶段,我们不要进步个问题。
Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.
加拿大支持努力加强有关增列入名单和除名程晰度。
De l'avis général, ce point devait être clarifié.
与会者普遍认为,问题应加以。
La Commission souhaitera peut-être prendre de nouvelles mesures pour clarifier cette question.
委员会也许可以另采取步骤,以便问题。
Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.
个问题也许应该在评注中加以。
Plusieurs souhaitaient clarifier son mandat et son rôle, surtout pour éviter les doubles emplois.
些组织希望确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠。
Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.
仍然有些尚未得到解决问题需要解决和。
La Commission peut proposer des moyens d'arbitrage et de réconciliation et clarifier la vérité.
委员会可以提出仲裁与和解手段,真相。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要居住在土耳其库尔德人状况。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)项起首部分(我希望部分也因此更加楚)。
Il a été convenu de clarifier la relation entre les recommandations 113, 114 et 115.
与会者致认为应建议113、114和115之间关系。
Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.
宗教组织分支机构登记注册问题得到和解决。
Il a été convenu que le commentaire pourrait clarifier cette question.
会议致认为可以在评注中问题。
L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.
因此,谨提请欧洲联盟此事。
Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.
对于是否必须为建设和平下个般定义,意见各不相同。
Dans l'exercice de leur mandat, elles peuvent clarifier la portée de telle ou telle norme.
在履行其任务授权时,类程可某准则范围。
Ce point doit néanmoins être clarifié avec l'aide de l'Assemblée générale.
但是,个问题应由大会提供指导予以。
Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.
因此,委员会可能需要在评注中问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.
你们需要4蛋黄,我们来分离蛋。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面澄清了。
Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.
那么,需要4蛋黄,我们来把蛋黄弄出来。
Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.
我要蛋,只放蛋黄。
Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.
我要拿出蛋,分离蛋白和蛋黄。
C'est vraiment très important de clarifier tout ça.
弄清楚这点是非常重要的。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了澄清些东西,明你的意思。
Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.
我分离蛋,所以我把壳放在空心碟子里。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
我会澄清蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。
Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.
首先将蛋黄和蛋白分开。
Et là je vais clarifier mes 2 oeufs, donc séparer le jaune des blancs.
这里我要把两蛋的蛋黄和蛋清分离。
Je vais clarifier mes oeufs, c'est-à-dire séparer le jaune des blancs.
我会处理我的蛋,把蛋黄与蛋白分开。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
我要通过去除表面的泡沫来澄清黄油。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要明我们这学年的活动程序。
Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.
然后我能够阐明观点并准确出我想做的事情。
Dans un premier temps on va clarifier 8 œufs c'est-à-dire séparer les jaunes des blancs.
首先我们要分离八蛋,也就是将蛋黄和蛋白分开。
Ensuite, je vais clarifier des œufs.
接来,我将分离些蛋。
Alors là, je clarifie mes jaunes.
现在我在分离蛋黄。
Alors là, je clarifie mes œufs.
所以现在,我在处理我的蛋。
Alors là, je clarifie les oeufs, je sépare les jaunes des blancs.
现在,我要将蛋分离,将蛋白和蛋黄分开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释