Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
施工区域,绕。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
不要久站,多做一些促进血液循环东西。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
恶劣天气又增加了困难。
Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.
敝司坐落在风景秀丽松山旁边,交方便。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不停地下着,所以很困难。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区道路禁止,因此很安静。
Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.
我公司位于105国道旁边,交方便。
La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.
汽交大大增加,必须修建新公路。
J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.
我公司长期生产合金锯片,合页,交方便。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交繁忙。
Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!
希同有意向公司共同发展血流变仪市场!
Il faut normaliser la production et la circulation.
规范药品生产流。
Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.
大雾时,高速公路关闭。
Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.
风景秀丽,交方便,319和320国道交叉而过。
Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.
大雾使公路上交速度放慢。
Il a mis un livre en circulation.
他发了一本书。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控文章将被禁止传播。
Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.
人们往往以为我已经在人们视野中消夫了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation.
巴黎城中心的公交车里,只有四分之一的车在工作。
Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.
如果我跟你们说同义词,同音异义词,交叉,液循环,人口学。
Chuck, comment ça se passe sur les caméras de circulation?
察克,交通摄像一切正常么?
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽然我们已经减慢了病毒的传播速度。
Stop! Je suis Trotro, le nouveau policier de la circulation.
停!我是托托,来的交通警察。
Vous allez également participer beaucoup à la circulation des informations.
你们也会经常参加消息的流通。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把这情绪的流动关上了,在我们自己都不知道的时候。
Je n'ai pas pris la même route que d’habitude à cause de la circulation.
因为交通问题,我今天没从平常走的那条路回来。
Les véhicules roulent au pas, mais la circulation n’est pas bloquée.
汽车们很慢地行驶,但是车辆并没有拥堵。
A la sortie des classes, ce sont les enfants qui font la circulation.
放学之后,是孩子们在管控交通。
On peut travailler... euh ... dans sa voiture, dans la circulation.
我们可以在自己的汽车里,在坐车的时候工作。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,我想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通道路的方法。
C’est, après les accidents de la circulation, l’une des première causes de mortalité pour l’adolescence.
这是排在车祸之后的,青少年最主要的死亡原因之一。
Je dois me concentrer, avec cette circulation !
这样的交通情况,我必须集中注意力!
A mesure du développement de la métallurgie, la monnaie métal a été mise en circulation.
随着冶金技术的发达,金属货币开始在中国流通。
Parce que Paris est très... Il y a beaucoup de circulation dans les rues.
因为巴黎非常...街道上交通拥堵。
Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.
从引申义看,brûler是不遵守交通指令或信号。
Cette boucle est la circulation de Walker.
这种循环就是沃克环流。
Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.
大运动量后,人体加快液循环以降低温度。
Vous allez le déconnecter de la circulation sanguine.
你要把它们从液循环中断开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释