有奖纠错
| 划词

Le bateau a chaviré mais n'a pas coulé.

船翻了但没有沉掉。

评价该例句:好评差评指正

Tout semblait chavirer autour de lui.

他感到

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

小艇在风暴中翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

但在界许多区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划船。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说奇迹。

评价该例句:好评差评指正

La perte récente de plus de 350 vies, lorsqu'un navire à destination de l'Australie faisant la contrebande des humains a chaviré, est un rappel tragique des coûts humains qui peuvent en découler et du cynisme de ces contrebandiers.

最近,艘驶往澳大利亚的人口走私船沉没,350多人遇难,这大悲剧,它使人想到这种活动中的许多冤魂,使人想到走私贩子的冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Bref, le traîneau a chaviré et j'ai perdu tous mes papiers.

总之,雪橇了,我文件都丢了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他拖船倾覆后被困在拖船中

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.

哈利顺着邓布利多目光,朝精心养护小路边望去,心顿时往一沉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

去,一个推论令她不寒而栗,陷入恐惧深渊。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais tout d'un coup, votre bateau chavire et vous tombez par-dessus bord dans l'eau chaude et stagnante.

但突然间您船翻了,掉进了温暖死水里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Gravement endommagé par plusieurs obus, il chavire dans le port, entraînant la mort de près de 1000 marins.

它被数枚炮弹严重损坏,在港口倾覆,造成近千名水兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit son estomac chavirer et ses mains se mirent à trembler tellement que la tasse cliqueta dans sa soucoupe.

哈利心中得好,端着茶杯手抖了一,所以茶杯咔哒一声碰响了茶碟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici l'embarcation qui a chaviré au petit matin en Guadeloupe.

- 这是清晨在瓜德罗普岛倾覆船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dès son arrivée, il a fait chavirer le coeur de tous ses soigneurs.

- 他一到,就颠覆了所有训练师心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un premier titre historique, renversant, qui fait chavirer les Jaune et noir.

第一个历史性头衔,令人惊叹,颠覆了黄色和黑色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des jeunes gens qui font chavirer les coeurs et déjà prêts à éveiller les consciences.

倾覆心灵并已准备好提高认识年轻人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus font chavirer la France malgré la pression anglaise.

蓝军不顾英国压力打败了法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.

一艘载有移民渔船今天在地中海倾覆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le bateau aurait chaviré, il se serait retourné suite aux vagues.

船可能会倾覆 它可能会因海浪而侧翻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Ils étaient dans une pirogue de 63 personnes qui a chaviré, qui s'est retournée.

他们乘坐63人独木舟翻了, 翻了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais la tempête fait rage et le bateau chavire.

但暴风雨肆虐,船翻了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis cet après-midi, la ville chavire pour l'ovalie.

- 从今天午开始,这座城市就一直在为椭圆形倾覆

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Les cuirassés Dunkerque et Provence encaissent plusieurs salves dévastatrices et vont s'échouer au fond de la baie afin d'éviter de chavirer.

敦刻尔克号和普罗旺斯号战列舰遭受了数枚毁灭性炮弹袭击,为避免倾覆而搁浅在海湾底部

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Certains des canots de sauvetage du navire chaviré n'étaient plus accessibles et 32 passagers se sont noyés en essayant de fuir.

倾覆船上有一些救生艇已无法进入,32名乘客在试图逃生时溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

Son cœur chavire quand il sort de la voiture endommagée.

当他从损坏汽车中出来时, 他心猛然翻裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接