有奖纠错
| 划词

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

这样给客户更大利润空间。

评价该例句:好评差评指正

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

许可证持有者不得转让其许可证

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui ont un emploi deviennent des partenaires et des bénéficiaires responsables du développement.

当年轻人拥有了工作后,他们就会成为参与其中发展伙伴以及

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est actuellement bénéficiaire principal dans 24 pays, gérant ainsi 58 subventions.

开发署目前是24个国家主要,管理58笔赠款。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.

产假是强制性,提供产假是雇主一项必须履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Les Accords de partenariat économique avec l'Union européenne peuvent être importants pour les PMA bénéficiaires.

与欧洲联盟经济伙伴关最不发达国家可能很重要

评价该例句:好评差评指正

Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.

获得诉诸司法途径涉及费用,需要援国拨专门预算。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.

我国代表团认为,应官方发展援助进行公平分配,使所有援国都能平等地分享这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, elle est devenue l'un des principaux bénéficiaires de l'aide internationale.

数年来,它一直是国际援助主要之一。

评价该例句:好评差评指正

Des 1 000 bénéficiaires du projet à ce jour, 700 étaient des femmes.

迄今为止该项目1 000名中有700多人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.

近东救济工程处开展小型奖学金项目有75%是年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性代表。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配但是预期总最高预算额将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑暂定问题涉及:研究预定及其预定

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est actuellement le bénéficiaire principal dans 24 pays, et gère 58  subventions.

开发计划署目前是24个国家主要,管理58笔赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des bénéficiaires de l'aide alimentaire est passé de 3,1 millions à 3,8 millions.

粮食援助人数从310万人增至380万人。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位特点是与直接交往

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.

印度一贯认为,外部援助协调只能由援国政府进行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.

援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼, 不通, 不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

益者是否真能获益于自己的害者身份?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.

必须每年定期进行更新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses bénéficiaires, il manque un " s" .

们缺少一个 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.

这不可能。唯一能让机器停止运行的是

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.

“证书将尽快寄给,用的是这里的地址

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

就是说事实上,非政府组织不会向扮演益者的孩子们支付报酬

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

于是他们择揭示。他们揭示了穷。他们揭示了害者。他们揭示了益者

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.

每次,大约有二十名等待着他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.

- 已经是传统能量检查的益者,Simone 应该收到 200 欧元,最高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.

- 在其他2 个具例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.

他们去年是120万益者,今年将增加12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les bénéficiaires ne seront plus les mêmes.

将不再相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le changement majeur est au niveau des bénéficiaires.

主要变化发生在层面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.

- 法国约有 800,000 名到关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les bénéficiaires des minima sociaux, comme le RSA, le montant varie.

对于 RSA 等社会最低标准的,金额会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2018年合集

Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.

分为几组。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2019年合集

La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.

北基伍地区可能是主要益者之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Angelo se dépêche pour rentrer et rapidement proposer ces aliments aux bénéficiaires.

- 安吉洛赶回家并迅速将这些食物提供给

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2022年合集

Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.

益者和捐助者仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接