Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.
在决定通货膨胀时,预期同样扮演着重要的角色。
Il faut régler d'urgence ces problèmes et ces crises en renforçant les capacités d'anticipation.
需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。
En anticipation, on a élaboré également la conception transparente dans le domaine de l'aide sociale.
预见到这种情况,我们还发展了清楚的社会援助概念。
Le Comité estime que le Tribunal devrait faire preuve de plus d'anticipation.
委员会认为,法庭应未雨绸缪。
Il est évident qu'une politique d'anticipation est indispensable pour faire face à ces obligations internationales.
显然,要履行这些国际责任必须极主动的政策。
Nous attendons avec anticipation nos prochaines réunions sur cette question.
我们期待着我们今后有关这一问题的会议。
En matière de logique, cela s'appelle « anticipation ».
在逻辑学领域里,这“先”。
Le Gouvernement de la Guinée-Bissau a répondu de la même façon et avec anticipation.
几内亚比绍政已切实措施,极行动。
Le vendeur avait fourni un cautionnement pour la partie du prix devant être payée par anticipation.
卖方为预付的那部分货款提供了担保。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。
De plus en plus, les banques centrales utilisent le pouvoir qu’elles ont d’influencer les anticipations inflationnistes pour réduire l’inflation.
央行行长们日益依赖于其影响通货膨胀预期的能力,以此为降低通货膨胀的工具。
Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.
如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发行的债券,则可在30年期满前拥有大楼的所有权。
Un certain nombre de mesures d'adaptation par anticipation ou par réaction ont été repérées pour les secteurs clefs.
在一些关键部门确定了防患性和反应性的适应措施。
Grâce à ces facteurs, les anticipations inflationnistes resteront faibles et il devrait être possible de juguler l'inflation mondiale.
只要这些因素继续存在,并且使低通货膨胀的预期保持稳定,全球通货膨胀应能得到控制。
Sur la nature des «anticipations communes», Barboza a expliqué qu'elles «sont dans une certaine mesure sources de droits».
关于“共享期望”的性质,Barboza解释说,“这种期望在一定程度上可以产生权利”。
En pareille situation, les efforts de développement doivent s'accompagner de mesures humanitaires et de l'anticipation de crises plus aiguës.
在这些情况下,进行发展工的同时,必须同时人道主义行动并为较急性的危机做准备。
Il s'agissait clairement d'un coup de semonce tiré en anticipation de la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo, le 17 février.
这明显是对科索沃预期将于2月17日片面宣布独立所发出的警告。
Deuxièmement, partout dans le monde, tant l'inflation que les anticipations inflationnistes sont moindres que lors des chocs pétroliers précédents.
第二,与前几次石油冲击相比,通货膨胀和通货膨胀预期在全世界都较低。
Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.
商定该临时预算拨款将成为2008-2009两年期支助预算的一部分,但不累计计算。
Les anticipations d'inflation, telles qu'évaluées à partir des obligations d'État sur 10 ans, sont restées stables, de l'ordre de 2 %.
以10年指数化债券为标准测算的预期通货膨胀仍然稳定在近2%的水平上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.
然而,在好几种情况下,您可以提前解锁这笔钱。
Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.
我们的侨民在这几周以已经陆续提前撤离了。
C'est du stock, c'est de l'anticipation pour une future commande d'un client, d'un consommateur du site Internet.
这是库存,了提前应对顾客,以及网站上消费者的订单。
On parle de fiction d'anticipation : on cherche à créer l'avenir.
我们谈论科幻小说:我们试图创造。
Je parlais d'anticipation, mais certains à l'époque n'hésitent pas à qualifier les travaux de Collier's de " science factuelle" !
我说的是这些都是幻,但当时有些人毫不犹豫地称Collier's杂志的“事实科学”!
Ils doivent décider si des auteurs de violences conjugales peuvent être libérés par anticipation.
他们必须决定是否可以提前释放家庭暴力的肇事者。
Leurs échanges pèseront lourd pour leur libération par anticipation.
他们的交流将对他们的提前发布产生重大影响。
Ce gouvernement n'avait pas de cap et pas d'anticipation.
这个政府没有方向,也没有预期。
Une anticipation nécessaire avec le réchauffement climatique.
对全球变暖的必要预期。
Du coup, organisation et anticipation sont les maîtres mots.
因此,组织和预期是关键词。
L'anticipation, la transparence et la réactivité sont les règles élémentaires de la communication de crise.
- 预见性、透明性和响应性是危机沟通的基本规则。
Comme lui, ils sont nombreux à faire le plein par anticipation.
- 像他一样,他们中的许多人都充满了期待。
Donc, sois sage, agis quand tu le peux, mais ne stresse pas par anticipation.
所以要明智,尽可能采取行动,但不要在预期中强调。
Une décision que certains interprètent comme l'anticipation d’une défaite.
一些人将解释对失败的预期的决定。
Parmi ces dernières, près de 75 millions ont voté par anticipation.
其中, 有近7500万人提前投票。
On voit, bien sûr, une anticipation dans l’équipement des hôpitaux, du matériel sanitaire.
当然,我们在医院的设备,卫生设备中看到了一种期待。
Les votes par anticipation de plusieurs centaines d'Américains réduits en cendres.
数百名美国人的预选票化灰烬。
Nous auront la même tête mais je me sens par anticipation autopsié.
我们将拥有相同的面孔,但我觉得自己被预期解剖了。
Mais cette année, l'anticipation de l'achat de ce combustible domestique n'est plus aussi pertinente.
但今年,购买这种国产燃料的预期不再那么重要。
Il y a une anticipation très forte et une vraie expertise.
有非常强烈的预期和真正的专业知识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释