La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.
经审查,未发不合规之处。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡主要原因。
En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.
但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。
Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.
经审查,未发著事项。
Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.
Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.
这是由于用来制作报统有错误。
Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.
在2003活动年,讨论了例外情况。
Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.
但是,已经采取措施来纠正这些不正常象。
Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.
我们希望这个无意反常象得到纠正。
Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.
人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。
Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.
订正战略框架时,怪异用词应当删除。
Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.
每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。
Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.
巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种不正常情况。
Cette anomalie est due à des raisons historiques.
这一不正常象是历史原因造成。
Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.
因此,在更加急需纠正这一不正常象。
Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.
内部审计注意到许多国家办事处外地办事处员额表有问题。
L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.
联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色。
Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.
然而,随着时间推移,产生了一些反常象。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易矫正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.
它能够找到乳腺的异常。
Dès lors, son père la croit victime d'une anomalie cardiaque.
自此,她父亲便断定女儿心脏异常。
Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.
假的!色盲一种影响分辨颜色能力的视力异常。
Une anomalie qui est restée après-guerre.
这种反常现象在战后依然存在。
La grossesse môlaire est une anomalie génétique rare.
葡萄胎罕见的遗传异常。
Il montre la distribution de l’anomalie de température pendant l’été dans l’hémisphère nord entre 1951 et 1980.
它显示了在 1951年至1980年期间,北半球度异常的分布。
Son rôle est de repérer les anomalies du corps humain en analysant des clichés radio échographie tomodensitométrie et IRM.
他的作用通过分析X射线、超声、CT扫描共振扫描来识别人体的异常。
Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.
图像显示的组织器官,用于检测传统X射线无法看到的异常情况。
Au départ, les chats sans poils, c'était une anomalie génétique, un peu comme les cochons à six pattes.
起初,无毛猫一种基因异常的品种,有点像六条腿的猪。
Cette anomalie, qui concerne entre 1 et 5% de la population, se forme au cours du développement de l’embryon.
这种异常会涉及到总人口的1%至5%,在胚胎发育过程中形成的。
Pendant le temps durant lequel le post-it avait traversé le drone, aucun des systèmes de bord n'avait détecté d'anomalie.
在纸条穿过艇身的过程中,太空艇内部系统没有检测到任何异常。
Les mois avec une très forte anomalie semblent s'enchaîner.
- 异常强烈的月份似乎一个接一个。
Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.
审计法院希望纠正的异常情况。
Un millier de contrôles ont révélé un taux d'anomalies toujours élevé, selon le rapport.
报告称,一千次检查显示异常率一直很高。
Et il introduit l’anomalie. Il introduit le truc qui va pas.
他介绍了异常。他介绍了错误的东西。
D'ici la fin de l'année, toute anomalie pourra être rectifiée en ligne.
- 年底前,任何异常都可以在线整改。
Ce jour-là, ces agents inspectent ce studio refait à neuf pour trouver d'éventuelles anomalies.
那天,这些特工检查了这个翻新过的工作室,以发现任何异常情况。
On note également le numéro du bac pour qu'on sache à quel usager appartient l'anomalie.
并记录垃圾桶编号, 以便确认异常所属用户。
Le logiciel est censé détecter toute anomalie.
该软件应该可以检测到任何异常情况。
Je savais qu'il y avait certainement une anomalie.
——我知道肯定有异常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释