Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.
于是我打开灯走向门,却什么也没发现。
Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.
第一次潜水在夜间大灯上。
Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
对话使我们能熄灭各种冲突点燃火。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界一些地区,新战争爆发了。
Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。
Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?
西方是否为他们点燃一支蜡烛?
La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.
撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。
Il est bien allumé ce mec!
这脸红极了。
Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.
据称,他因而在房中被监禁了七十二,论白天黑夜,都开着灯。
Paul a allumé seize bougies.
保罗点亮了十六根蜡烛。
C'est un allumé de cinéma.
这是电影爱好者。
Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.
核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑打开。
D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.
而且一旦冲突爆发,轻武器非法贩运帮助使冲突严重化。
Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.
消防局人员最终于1944分抵达,于2130分将火扑灭。
Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.
最近发生事件包括6月份对雅卡瓦朗地区主要商业中心纳亚克纵火事件。
Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。
L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.
整房区用荧光灯照明,通夜灭,影响我[原文如此] 睡眠。
Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.
对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺报复性焚毁,也应受到谴责。
Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.
有组织青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。
Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.
唯一光线是他房门口上方每天24灭日光灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai mis la radio et j’ai allumé une cigarette.
打开了收音机,点了一支烟。
Tiens, c’est allumé. Pourtant Laura m’avait dit qu’elle allait chez des copains.
C : 看,灯亮着。可是Laura说她去朋友家了。
Elle laisse la lumière allumée dans le couloir.
她让走廊的灯亮着。
Ils étaient séparés par la seule lampe allumée de la pièce, sur le bureau.
只有一盏亮着的台灯把他俩隔开。
Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.
不要让电子设备一直开着。
Ceux de la devanture n’avaient point été allumés, par économie.
为了省钱,橱窗里都没有灯。
J'ai allumé le téléphone et donc là je suis en train de le configurer.
打开了手机,现配置它。
Certaines personnes peuvent avoir la télévision allumée, même lorsqu'elles ne regardent rien.
有些人可能开着电视,即使他们没有看电视。
Plus loin, on apercevait les fenêtres allumées de la cabane de Hagrid.
哈利可以看见海格小屋里那些映着灯光的窗户。
Pleurer pendant les publicités, dormir avec la lumière allumée ?
看广告时哭,开着灯睡觉?
Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.
还剩下一把火炬,可是无法点燃。
Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.
容德雷特点燃了他的烟斗,坐那张捅破了的椅子上吸烟。
Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.
纳布拿起点着的灯,大家离开了畜栏。
Enfin, sa chandelle fut allumée, il s’accouda sur la table, déplia le papier, et lut.
最后,他的蜡烛算是点上了,他两肘支桌上,展开那张纸来看。
En fait, j'ai poussé ma casserole sur un autre feu et le bouton était allumé.
实际上,把的锅端到了另一个灶台上,而那个按钮是开着的。
Il enfourna le cigare allumé dans son bec et fourra l'autre dans sa poche.
把点过的塞到嘴里,另一支揣进口袋。
Quelques voitures de police, gyrophares allumés, s'arrêtèrent à l'extérieur de la villa.
又有几辆警车鸣着警笛停了外面。
Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.
偶尔可见一扇窗户他们头顶上射出火红耀眼的光芒。
La mère de Ron y a allumé un feu et elle a apporté des sandwiches.
罗恩的妈妈那儿生了火,还要送三明治上去。”
On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.
有时们忘记了年轻人可以点燃火花。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释