Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多的拥挤弄晕了。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去坚决要束这次。
Il y a de l'agitation parmi la foule.
群中起了骚。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段荡不安时期。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令关心的另一个问题是,上述后果可能引发社。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
这是可以理解的,因为紧张局势可能很容易转变为。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域的局势处于之中。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这些匆忙评判和吵吵闹闹背后究竟是什么机呢?
C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.
这是政治、经济混和社分裂的肥沃的滋生土壤。
Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
我们的世界充满了冲突、环境问题和社荡。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
这场骚蔓延到该监狱的他部分。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有力资本,而无就业机,果就是社混与荡。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运性兴奋或易饿。
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
骚已经蔓延到工区。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不错,这些都是事实,都是积极的,但是我们不应当将忙与行混淆起来。
C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.
从而寻求那种静很大、甚至没有任何实际行的解决办法。
Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.
他们未能行使真正的领导能力,这直接促成了荡的政治气氛。
Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.
然而,目前的表明,需要联合国在东帝汶再次进行长期参与。
Les tendances économiques négatives et l'agitation sociale accroissent les risques d'instabilité et de conflits et menacent les efforts de reconstruction.
不利的经济状况和社增加了不稳定和冲突的可能性,并危及重建努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.
这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马皇帝。
Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.
脸上的紧张神以前从未出现过的。
C'est ce mouvement, cette agitation, qui produit de l'énergie et de la chaleur.
正这种运动,这种振动,产生了能量和热量。
La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.
本市的居民就生活在这种悄悄的兴奋状态之中,一直到1月25日。
Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.
里厄被这些动静分了心,险些没有听见帕纳鲁又说了什么。
Monte-Cristo surtout remarqua cette agitation et interrogea le banquier du regard.
尤其基督山注意到了他的这种神色,就用目请银行家解释。
Ils comprirent cette agitation en voyant qu'on servait encore des alcools.
看见这里还在卖烧酒,他们便明白了这种拥挤吵嚷的缘由。
Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.
在约瑟夫去送信的那段时间内,我心激动到了顶点。
Ce signe est plutôt un sous-produit indirect de l'agitation interne et de l'irritabilité générale.
这个迹象主要内心不安和整体烦躁的间接副产品。
À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?
什么样的大气改变造成了现在这种况?
En ce moment, Top, qui avait été fort calme jusqu’alors, donna des signes d’agitation.
普一直保持着安静;这时候忽然显得急躁起来。
Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.
于连的激动渐渐平静,谨慎又冒了出来。
Lady Helena, Mary, Robert, Glenarvan, le regardaient sans rien comprendre à cette inexplicable agitation.
两位女客、小罗伯尔、爵士搞不清,他为什么会这样的莫名其妙、惊魂不定。
Très vite, la tour de Gryffondor retrouva sa foule et son agitation habituelles.
格兰芬多塔楼重新拥挤喧闹起来,哈利和罗恩倒对此感到高兴。
Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.
三体叛军的人群中有一阵骚动,但并没有大的惊慌。
Le professeur Ombrage ne semblait pas remarquer l'agitation de la salle.
乌姆里奇教授似乎没有注意到听众的坐立不安。
Le visage de l'oncle Vernon trahissait une furieuse agitation.
弗农姨父气得脸都变了。
La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.
小小的骚动后,城市又恢复了怡人的平静。
Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.
缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的绪。
Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.
这些金币无疑他们在比赛中赌博赢来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释