有奖纠错
| 划词

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

应当其它家以及刑警组织共享业务信息

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以刑警组织的区域会议联系在一起

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Équipe de surveillance, le Comité a sensiblement accru sa coopération avec Interpol.

在监测组倡议下,委员会大大增加了刑警组织的合作

评价该例句:好评差评指正

Le public peut en consulter des versions abrégées sur le site Web d'Interpol (www.interpol.org).

公众可以通过刑警组织的网站(www.interpol.org)查阅上述通告的限发版本。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.

发言的还有刑警组织观察员

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas d'Interpol, Europol n'est pas un organisme opérationnel.

刑警组织的情况一样欧洲刑警组织非业务性的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole suivi par Interpol était correct.

刑警组织遵循的程序正确的。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités australiennes ont été contactées via Interpol pour qu'elles se penchent sur la question.

已经通过刑警组织联系澳大利亚当局对此问题继续对此案采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a été lancée et conduite par le Secrétariat général d'Interpol.

刑警组织总秘书一行动的推动者和发起者

评价该例句:好评差评指正

Interpol mène également un troisième projet de prévention du terrorisme biologique.

第三个项目关乎防止生物恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de consultations avec Interpol, l'Équipe propose des recommandations dans trois domaines.

监测小组同刑警组织讨论后,就三方面提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche également à adhérer à Interpol, ce qui faciliterait l'échange d'informations.

不丹还正在谋求加入刑警组织将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Selon Interpol, c'était la méthode préférée d'un certain nombre de groupes terroristes.

刑警组织许多恐怖集团越来越倾向于利用知识产权犯罪来筹资。

评价该例句:好评差评指正

Appeler à la coopération avec l'Interpol dans le domaine de l'application de la loi.

敦促在执法方面同刑警组织进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais d'Interpol, le Burundi coopère dans l'échange d'informations opérationnelles.

布隆迪通过刑警组织,开展行动情报交流合作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.

在过去两年里,刑警组织向12个不同的家派出了13个事件理小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes constituent le fondement du système de contrôle des fichiers d'Interpol.

些文件构成刑警组织档案管理制度的基础

评价该例句:好评差评指正

Interpol d'entreprendre « toute activité présentant un caractère politique, militaire, religieux ou racial ».

刑警组织法律事务厅每天以各种各样的方式参有关问题的理。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les articles 29 et 30 du Statut de l'OIPC-Interpol.

另见《刑警组织章程》第29和第30条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

Il faudra la persévérance d'un enquêteur néerlandais aidé de ce policier thaïlandais d'Interpol pour l'arrêter.

在这名泰刑警警察的协助下,一名荷兰调查员要坚持不懈才逮捕他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示刑警应发出" 红色通缉令" 的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

刑警称,这种不负责任的态度敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le réseau Interpol permet aux polices du monde entier de coopérer.

刑警络允许世界各地的警察进行合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Interpol permet de partager des informations et de coopérer.

刑警使我们够共享信息并进行合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : L'Organisation internationale de police criminelle Interpol a un nouveau président.

ZK:刑事警察刑警有一位新主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'oeil du 20h nous montrera que certains pays utilisent les avis de recherche d'Interpol pour piéger leurs ennemis politiques.

晚上八点之眼将向我们展示,某些家利用刑警的通缉令来诱捕他们的政敌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

刑警第一次公开文件、个人物品和迄今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Interpol, c'est 195 pays qui échangent des informations au quotidien, avec une arme-clé: la notice rouge.

刑警有195个家每天交换信息,其中一个关键武器是:红色通缉令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il n'en avait rien fait, et les autorités d'Ankara avaient demandé à Interpol de lancer une « notice rouge » .

他对此没有采取任何行动,安卡拉当局已要求刑警发布“红色通缉令”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est notamment le cas de cet homme, fiché rouge Interpol pour blanchiment d'argent.

这名男子的情况尤其如此,他因洗钱而被列入刑警红色档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 2020, 3 ans après le signalement russe, Interpol reconnaît le caractère abusif de la notice rouge.

- 2020 年, 即俄罗斯报告发布三年后,刑警认识到红色通缉令的滥用性质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, pourquoi Interpol publie-t-elle des notices rouges au caractère contestable?

- 那么为什么刑警会发出可疑的红色通缉令呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Après plusieurs semaines d'enquête, nous avions beaucoup de questions à poser à Interpol.

- 经过几周的调查,我们有很多问题要问刑警

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Interpol a placé aujourd'hui deux anciens dirigeants de la Fédération internationale de football sur sa liste rouge à la demande des autorités américaines.

FB刑警今天应美当局的要求,将足球联合会的两名前高管列入其红色名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais à son retour en France, il découvre qu'Interpol, sur demande de la Russie, l'a placé sur ses listes de personnes recherchées.

但回到法后,他发现刑警应俄罗斯的要求将他列入通缉名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

在我们获得的这份程序文件中,刑警白纸黑字地承认其核查权力受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Dunkerque, le début de la production n'est pas attendu avant 2026. - A.-S.Lapix: C'est une campagne inédite lancée par Interpol, l'organisme international de coopération policière.

在敦刻尔克,预计 2026 年之前不会开始生产。 - A.-S.Lapix:这是警察合作刑警发起的前所未有的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Près de 2 mois après des attentats meurtriers au Sri Lanka qui ont causé la mort d’au moins 258 personnes. Interpol, annonce l’arrestation de l’un des responsables présumés des attaques.

在斯里兰卡发生致命袭击事件近2个月后,造成至少258人死亡。刑警宣布逮捕一名被指控的袭击肇事者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

De plus, quatorze autres personnes ont été enlevées d'une « liste rouge d'Interpol » par les autorités américaines, qui jugent que leurs demandes d'extradition n'ont désormais plus aucune chance d'aboutir.

此外,还有14人被美当局从“刑警红名单”中删除,他们判断他们的引渡请求不再有任何成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接