Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!
星一的愉快是周末
始露出它的鼻子
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.
首先是有十二三个这种“天狗神派”员仰卧在台上,接
又来了另一些长鼻子伙伴跳
他们那些象避雷针一样竖立
鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳,飞跃,从这个鼻子
那个鼻子来回
各种令
难以相信
绝技。
Une seconde section d’équilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisième s’étagea au-dessus, puis une quatrième, et sur ces nez qui ne se touchaient que par leur pointe, un monument humain s’éleva bientôt jusqu’aux frises du théâtre.
接,搭第二层
员走了过来,在他们
鼻尖上躺下了;第三层
员跟
躺在第二层
员
鼻尖上,第四层
员也是依法炮制。不大一会儿功夫,这一座只靠
鼻子尖支起来
活
塔已经和台上
顶棚一样高了。