Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投的票,也绝不投你的票”。
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
在存在迷有的社会,这种习俗很常见。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的!生命的先后顺序,只为遇到你。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的,人类害怕吧!
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有善良的上帝?
Je peux même en proposer le titre : « La recette du diable ».
我甚至建议给它一个片名“的秘方”。
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的一样保沉默?
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保沉默的人是无声的。
Premièrement, il est regrettable que l'agresseur diabolique puisse continuer à accroître sa puissance brutale.
第一,令人遗憾的是,侵略者的野蛮力量不断增长。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
Au Népal également, des cas de chasse aux sorcières ont été signalés.
尼泊尔也有一些女子被定为“附身者”的事例。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.
被定为“附身者”的女子往往遭受酷刑,被迫坦白交代。
Les femmes qualifiées de sorcière sont lapidées ou battues à mort avant d'être brûlées.
被定为“附身者”的女子被人用石头砸死或被打死,尸体被焚烧。
Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.
当摩尔被反问到,“那么,你将给法律的好处吗?”
… Les faiblesses des hommes d'anges sont, l'inconvénient est que le diable est trop mauvais, inconvénient d'I est trop faible.
……天使的缺点是太善良,的缺点是太邪恶,我的缺点是太懦弱。
Je ne sais pas,mais c'est sur qu'elle a un poids lourdement non égilgeable que je ne l'apporte très difficilement.
可是几秒钟后,马上露出般的狰狞面孔,跟她打起来,总是打得我手疼脚疼而她却一脸无事的样子,让我很是郁闷。
Mais n'a-t-on pas écrit « Le diable peut citer l'Écriture pour ses fins (…) une âme mauvaise produisant de saints témoignages »?
但是回过头来,岂不是有话说“也能为它的目的引用圣经文字……(以及)一个的心肠也能提供神圣的证词”?
La CPI a pour principal objet de traduire en justice les monstres, les personnes qui se sont livrées à des actes odieux.
国际刑事法院的主要目的是起诉人类中的,即那些令人发指罪行的肇事者。
Pour neutraliser les pouvoirs de la «sorcière», il faut détruire complètement son corps et les instruments de magie dont elle se servait.
人们认为,为了消除“附身者”的影响,必须将其身体连同其术道具彻底销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es l’empereur des diables ! je me rends.
“您是皇帝!我投降。”
Comme le prophète, il était dans le ventre du monstre.
就象预言家一样,他是在肚子里。
Mais c'est donc le diable en personne que ce gaillard-là ! s'écria l'inconnu.
“家伙莫非是化身吗?”陌生人大声说道。
Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.
个视频灵感源自伊莎贝尔·杜克诺伊《房间》。
Et un regard possédé par le démon.
一副被附身样子。
Il sourit : l’invention infernale allait faire son œuvre.
他笑了。一发明可以助他达到目了。
Mais qu’est-ce que vous me voulez avec cet argent du diable là.
但是您用想让我干什么?
Et on lui tire la queue. — Et on dit : « aide-moi ! »
我们拉尾巴。-然后对他说:“帮帮我!”。
Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné.
是一副找到了冤家面孔。
Toutes les misères humaines ont pour chef-lieu et pour gouvernement central l’enfer, autrement dit les Tuileries du diable.
一切痛苦首府和中央政府就是地狱,换句话说,就是杜伊勒里宫。
Sans doute le diable n’y perd rien.
无疑,是不会吃亏。
Tout cela compose le portrait d'un diable.
所有些都构成了一个肖像。
Mais je vais me faire l'avocat du diable, Jean-Jacques Urboas.
但我将扮演代言人,让·雅克·乌尔博阿斯。
On m'avait inventé le rat du diable.
有人编造了那个老鼠故事。
Nous arrivons au moment tant attendu: le passage du Diable.
我们到达了期待已久时刻:通道。
Je suis un pauvre diable, Monsieur, et deux cents ducats ne sont pas à perdre !
”我是个可怜,先生,200杜卡托可不能错过!
De cette façon, il s’est fait plus de bien que le diable ne lui a fait de mal.
因此他得到好处超过给他坏处。
Elle est obstinée comme tous les diables.
她像所有一样固执。
La vérité. Mon cher, l’ange était un démon. La pauvre fille avait volé.
“我说是真事,亲爱,天使原来是。可怜姑娘曾经偷盗过。”
– Que le diable emporte sa langue dorée !
“愿除掉他金舌!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释