有奖纠错
| 划词

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们的驻留,塞族其他少数族裔的悲剧就不会结束。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel règlement, la présence de la Force sur l'île continue de s'imposer.

在实现全面解决之前,塞部队有必要继续驻留塞岛。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête à assurer une présence de tiers au terminal de Rafah.

欧洲意作为第三方在拉法过境点驻留

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.

让我首先谈谈军事络官继续驻留的要求。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'UA, la police établira une présence continue dans plusieurs camps.

非洲表示,警察将在若干个营地经常驻留

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler ces problèmes pour que la MANUI puisse consolider sa présence à Bagdad.

为使援助团能继续驻留在巴格达,这些问题必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合理化。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.

安援部队驻留喀布尔的积极影响是立杆见影欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer sa présence pourrait contribuer de manière notable à la protection des civils.

加强它的实地驻留可以大大推动对平民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence visible favoriserait le calme et la sécurité.

他们在该国的明显驻留能安定心,将会促进安定安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'idée qu'une présence internationale sera nécessaire au Timor oriental après l'indépendance.

我们支持独立后东帝汶需要国际驻留的想法。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faudra une présence substantielle de l'ONU au Timor oriental après l'indépendance.

显然,在独立之后,在东帝汶需要有巨大的合国驻留

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats seraient restés dans les zones générales de Maileba et Om Hajer.

据报告,这些部队一直驻留在MailebaOm Hajer周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur venant de Nouvelle-Zélande y est actuellement en poste.

目前有一名来自新西兰的牧师驻留岛上。

评价该例句:好评差评指正

Elle signifiera son maintien sous d'autres formes.

这将意味着,这一驻留将以其他形式保持。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'une ni l'autre des deux présences internationales n'a signalé de violation.

这两个国际驻留部队报告称没有发生违禁事件。

评价该例句:好评差评指正

Exemple de mesure spécifique adoptée, les effectifs ont été renforcés aux frontières.

一个具体措施的例子是在边界上驻留更多工作员。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais parler brièvement de la présence de l'ONU après l'indépendance.

最后,我希望简单地提一下合国在独立后的驻留

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达的驻留

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent d'appuyer la présence de la MINURCAT en République centrafricaine.

美国继续支持中乍特派团在中非共驻留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Alors moi, j'ai facilement la bougeotte, j'aime bien changer d'environnement.

嗯,欢经常到处驻留欢改变环境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Cela fait 200 ans qu’il n’y a pas eu de résidence artistique au Louvre.

驻留已有 200 年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接