有奖纠错
| 划词

Les prix des produits alimentaires et énergétiques avaient considérablement augmenté sur les marchés internationaux.

国际市场源价格

评价该例句:好评差评指正

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油源产品价格到关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格在粮价格上进行投机明显证据。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie et des produits de base a alimenté l'inflation mondiale.

商品价格又给全球通胀火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.

油价普遍造成破坏,特别令人关注。

评价该例句:好评差评指正

L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.

鉴于最近粮价格波动情况,粮安全重要性越发明显。

评价该例句:好评差评指正

La très forte hausse des prix de l'énergie et des matières premières agricoles constitue un double choc.

农业初级商品价格双重供应冲击。

评价该例句:好评差评指正

Il doute que l'on puisse stimuler la croissance pendant la période actuelle où les prix du pétrole augmentent.

他还怀疑在石油价格持续情况下如何刺激经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des prix du pétrole brut risquait de compromettre les perspectives de développement.

同时,原油价格对发展前景构成了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces derniers ont été dus principalement à de fortes augmentations du prix des importations d'aliments et d'énergie.

,这些不利影响主要与粮源进口支出有关。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, l'augmentation du prix du pétrole a des conséquences néfastes sur les économies des petits États insulaires des Caraïbes.

正如所预期那样,石油价格给加勒比地区小岛屿国家经济造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La forte hausse des prix mondiaux des denrées alimentaires et des matières premières entrave les efforts déployés pour réaliser les OMD.

全球粮商品价格给实现千年发展目标努力产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Importateur net de denrées alimentaires et de carburant, la Namibie a été durement touchée par la flambée des prix des produits de base.

作为一个粮与燃油净进口国,纳米比亚到大宗商品价格沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation spectaculaire des prix des denrées alimentaires et de l'énergie risque de compromettre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

源费用,使得实现千年发展目标努力面临问题。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des produits alimentaires a eu des effets dévastateurs sur les pays en développement - en particulier sur les pays les moins développés.

价格对发展中国家,尤其最不发达国家造成了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la situation est aggravée par le fait que l'augmentation des prix du pétrole importé tend à se répercuter sur l'ensemble des prix.

就我国情况而言,情况由于进口石油价格往往带来其他物价全面上涨而变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des denrées alimentaires pourrait encore aggraver la malnutrition dans les PMA, qui sont importateurs nets de denrées alimentaires depuis les années 90.

品价格会进一步加剧最不发达国家营养不良状况,它们自20世纪90年代以来一直净进口国。

评价该例句:好评差评指正

La conjonction de l'ouverture des marchés et de la forte croissance dans des pays en développement a été l'une des causes d'une multiplication spectaculaire des échanges d'énergie.

发展中国家市场自由化强劲增长推动了源贸易

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage corrigé des variations saisonnières est monté en flèche, atteignant 7,8 % à la mi-2002. Il est toutefois retombé à 7,2 %, entre novembre 2002 et janvier 2003.

二零零二年中,经季节性调整失业率至7.8%,但在二零零三年一月之前三个月,失业率已回落至7.2%。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix alimentaires mondiaux, la grande instabilité des marchés internationaux des produits de base et la crise financière mondiale ne font qu'intensifier encore ces défis.

全球粮价格,国际商品市场大幅震荡,以及全球金融危机都进一步加剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非的开普敦,你的肾上腺素第一次飙升

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

但是石油危机导飙升

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aime bien l'adrénaline, mais là, c'est chaud.

我喜欢这种肾上腺素飙升的紧张感,但这次真的很激烈。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.

长期虐待会导你的压力水平飙升

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?

但是这次(飙升是匀进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年来,制造商一直面临着原材料飙升

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'hiver 1636-1637, les prix s'envolent.

在1636年到1637年的冬天,郁金香的飙升

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Le phénomène des collections Croisière s'emballe quand la Croisière Chanel est sur un bateau sur la Seine.

当举办香奈儿巡游的船出现在塞纳河上,巡游装秀的人气迅飙升

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2014, la loi Alur voulait limiter la flambée des prix des locations dans 28 des agglomérations les plus attractives.

2014年,Alur法律希望限制28个最吸引人的城市中租房飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le coût des matières premières de ces aliments a flambé.

这些食品的原材料成本飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec ses centaines de chambres froides, elle aussi a vu ses factures d'énergie s'envoler.

在数百个冷藏室里,她也看到她的能源账单飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Envolée du prix des terrains, diminution des terres cultivables, désintérêt des parfumeurs.

土地飙升,耕地减少,调香师不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces dernières heures, les ventes des " Versets sataniques" s'envolent dans plusieurs pays.

- 最近几个小,“撒旦诗篇”在多个国家的销量飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Du pain produit localement qui échappe à la flambée des cours mondiaux des céréales.

- 当地生产的面包避开了世界谷物飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le lendemain, les ventes s'envolaient de façon dingue.

第二天,销售额飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les courbes de température se sont envolées bien au-dessus de la moyenne.

温度曲线飙升至远高于平均水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du côté des cars aussi, les ventes se sont envolées.

在公共汽车方面,销量也飙升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faut-il s'attendre à voir les prix à la pompe s'envoler?

我们应该期望看到油飙升吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Portés par la flambée des prix de l'énergie, ils ont engrangé des bénéfices record.

- 在能源飙升的推动下,他们获得了创纪录的利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'envolée des taux d'intérêt devrait accentuer cette situation.

- 利率飙升应该会加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接