有奖纠错
| 划词

Une étoile à huit branches, symbole de l'unité de la République, surmonte le tout.

是一颗八角星,象征共和国的统一。

评价该例句:好评差评指正

Du côté du pariétal droit, son cuir chevelu présentait une lacération de 4 centimètres.

右边头皮有一道4厘米来长的口子。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 30 pneus étaient empilés sur un conteneur depuis une dizaine d'années.

此外,30个轮胎堆在一个集装箱已有大约10年时间。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée à la cime du cône.

到达的圆锥。

评价该例句:好评差评指正

Dessus de marbre fleur de pêcher.

大理石花。

评价该例句:好评差评指正

Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.

分铝外壳,不少于5俯瞰放大器灯。

评价该例句:好评差评指正

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的扎好。

评价该例句:好评差评指正

Les sols traités serviraient à remblayer les bassins dont le dessus serait stabilisé au moyen de gravier.

经处理的土壤将用于井坑回填,而井坑的将用石子固牢。

评价该例句:好评差评指正

Des radiomètres placés à bord de satellites en orbite polaire relativement basse mesurent le rayonnement sortant de l'atmosphère.

较低轨道的极轨卫星携带测量大气辐射的辐射计。

评价该例句:好评差评指正

La flèche du haut marquée « Sécurité » désigne une installation; elle est un signe typique de ce genre de casemate.

标明“安全”字样的箭头指向一个设施,这是此类掩体的标志性项目。

评价该例句:好评差评指正

Des conteneurs, comme les fûts de 208 litres (55 gallons), ont normalement une ou deux ouvertures sur le dessus, appelées généralement bondes.

五十五加仑容器通常会在容器有一个或两个小口,通常称之为

评价该例句:好评差评指正

L'évolution historique du taux de natalité a créé une structure démographique suffisamment jeune, caractérisée par une large base et un sommet étroit.

生率的历史发展描绘一个非常年轻的人口结构,具有底宽、窄的特点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la construction des couvertures horizontales de protection des logements provisoires de la Mission à Bagdad a été menée à bien.

与此同时,巴格达联伊援助团临时住宿设施的防护设施的施工已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel bénéficient désormais d'un logement doté d'une toiture renforcée offrant une meilleure protection en cas de tir indirect.

现在所有工作人员的住所都带防护设施,以加强针对间接火力的安保。

评价该例句:好评差评指正

La base de la barre indique la valeur minimale enregistrée par les pays de la région et son sommet en indique la valeur maximale.

柱线底是记录的该区域各国的最低值,而则是最高值。

评价该例句:好评差评指正

Des détenus palestiniens ont parfois servi de boucliers à l'armée israélienne qui les plaçait sur ses chars lors des patrouilles ou des fouilles de maisons.

有些情况下,巴勒斯坦被拘留者也被进行道路巡逻或搜查房屋的军队设置在坦克作为人盾。

评价该例句:好评差评指正

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫尼卡市在市有的停车场安装了太阳光电板。

评价该例句:好评差评指正

Pour accompagner les efforts que vous développez autour de vos clients les plus rentables, vous devez vous efforcer de ne pas attirer de clients peu rentables.

为支持你聚焦于20% 顾客池,你应当努力不去吸引非盈利顾客。

评价该例句:好评差评指正

L'ammoniac passe ensuite dans un craqueur d'ammoniac au bas de la tour, et le gaz est acheminé vers un convertisseur d'ammoniac en haut de la tour.

液氨然后流入塔底的氨裂化器,而气体流入塔的氨转换器。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux visant à renforcer les murs des locaux provisoires de la Mission et à réparer la structure de protection de la toiture sont en cours.

修建特派团临时住宿设施边墙防护设施以及修复旧的防护设施的工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Apparemment il rentre pile poil dans le compartiment du dessus du chariot d’aéroport.

可能是为了能正好放在机场小推车的顶部隔间。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais Didou, pour monter en haut du toboggan, il te faut une échelle.

但是Didou,为了登上滑顶部,你还需啊。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une vache, je commence par le haut de sa tête.

为了画一只奶牛,我先画头的顶部

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Donc un atome d'oxygène en plus du coup ce mélange en plus de déshydrater.

因此,一个氧原在该混合物的顶部被脱水。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le remplis tout doucement, jusqu'en haut.

你慢慢地把它装满,一直装到顶部

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

On va devoir serrer l'arrière et surtout serrer le dessus.

我们必须收紧后部,尤其是顶部

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.

皇穹宇顶部的蓝色琉璃瓦象征至高无上的青田。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Juste une purée avec des sommités de chou-fleur.

只是一道配有花菜顶部的泥。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'hôtel sacrificiel est au sommet d'une pyramide.

祭祀酒店位于顶部

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et quand je me mets avec un top jusque là ?

到目前为止,当我把自己放在顶部

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On coupe un chapeau et on vide la chair.

我们切掉西葫芦的顶部,掏空果肉。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, tu vois, sois réaliste, ne monte pas au niveau de la tour Eiffel.

所以,你看,你注重实际,别登上埃菲尔铁顶部

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, au sommet du bunker d'observation, on peut voir un Rangers Monument.

在观察地堡的顶部,我们可以看到一座游骑兵纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

A son sommet sont accrochées des pommes de pin.

它的顶部悬挂着松果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la partie du haut, dessine une flèche vers le haut.

顶部画一个向上的箭头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.

除了高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店的顶部有一个巨大的钟表。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Les blancs sont légèrement colorés sur les bords et sur le dessus.

白色的边缘和顶部颜色浅。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.

这个装置的顶部有一个放大镜。空腔中装有火药。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut couper très délicatement un triangle fin à partir du sommet.

得从顶部开始精心切一个薄薄的三角形。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le sommet, tout en haut, le pyramidion, on fait quoi ?

顶部,最上面的尖,我们怎么做?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接