Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障政组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多的参与以及与政组织的对话促进了它的工作。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
政组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.
难民署力争进一步扩展与政组织之的极为重要的伙伴关系。
Les ONG ont un rôle important à jouer dans ce processus.
政组织在这项工作中起着关键作用。
Le Comité salue enfin la présence d'organisations non gouvernementales lors de l'examen du rapport.
委员会还欢迎在讨论报告政组织出席会议。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类政组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
政组织大大扩展了法律援助的提供。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及政组织联合会成员。
Existe-t-il des critères particuliers à remplir pour obtenir des fonds?
政组织获得资助是否需要具备一些具体的限制条件。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地政组织正在为另一名男孩寻找家人。
Les ONG offrent de leur côté des cours d'alphabétisation dans les zones rurales.
政组织也在农村地区开设了扫盲班,且制定了激励措施鼓励妇女参与。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对政组织的个别技术咨询。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和政组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Elle comprenait 41 États Membres et 13 organisations intergouvernementales et non gouvernementales.
该行动小组由41个会员国和13个政组织及政组织组成。
Les ONG manquent également de capacité en matière d'analyse sexospécifique.
政组织还缺少开展性别分析的能力。
Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.
支援联合国政组织正式区域网的普通自愿信托基金。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调政组织的活动该司的任务。
Plusieurs organisations gouvernementales et non gouvernementales offrent une formation professionnelle aux femmes.
一些政和政组织都开展了妇女职业培训活动。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%的政组织由妇女担任领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ONG appellent ça des émissions de loisir.
府组织称之为娱乐节目。
D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.
其府组织则选择将这些排放量归因于那些拥有公司资本人。
Transformé parce que j’ai vu le travail incroyable des ONG sur le terrain.
被改变是因为我在地面上目睹了府组织,不可思议工作。
Il convainc la grosse ONG Greenpeace que c'est une bonne idée.
说服大型府组织绿色和平组织,这是一个好主意。
C'est le premier reproche des ONG.
这是来自府组织第一个指责。
Depuis quand ça existe les ONG qui demandent de l'argent sur les trottoirs.
从什么时候开始,府组织一直在人行道上筹钱。
Et puis je vais interviewer Wolfgang Mischkulnik, le monsieur qui a inventé les ONG sur les trottoirs.
然后我要采访沃尔夫冈·米施库尔尼克,在人行道上发明府组织绅士。
25 ans plus tard, à peu près toutes les ONG utilisent des recruteurs de donateurs dans la rue.
25年后,几乎每个府组织都在街上募捐。
Une ONG vient de racheter une de ces fermes d’extraction du sud-ouest du pays.
一个府组织刚刚在中国西南部购买了一个采矿农场。
Il y a urgence à les accueillir, selon l'ONG qui les a secourus.
拯救府组织表示,迫切需要欢迎,。
Les ONG craignent un durcissement de la répression face à l'ampleur du mouvement.
府组织担心,面对运动规模,镇压会加强。
17 morts, selon les autorités, plus de 50, selon les ONG.
据当局称,有 17 人死亡,据府组织称,超过 50 人。
Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.
一些府组织提到了一场造成 54 人死亡血腥镇压。
Voici les dernières images du béluga, filmé par une ONG cet après-midi.
这是今天下午由府组织拍摄白鲸最新照片。
C'est le constat alarmant de l'ONG WWF.
这是府组织世界自然基金会惊人观察。
Près de 500 morts, selon les estimations d'ONG indépendantes.
- 根据独立府组织估计,将近 500 人死亡。
Après les universités la semaine dernière, c'est au tour des ONG d'être interdites aux femmes.
在上周大学之后, 轮到府组织禁止女性参加了。
Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.
由法国府组织无国界医生组织一次疏散。
Environ 30 % de son épargne permet de soutenir des ONG.
大约 30% 积蓄用于支持府组织。
En mer Méditerranée, un navire humanitaire de l'ONG allemande, Sea-Watch, peut repartir secourir des migrants.
在地中海,德国府组织" 海洋观察" (Sea-Watch)一艘人道主义船只可以回去营救移民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释