有奖纠错
| 划词

Les produits «non préférentiels» et les principaux PMA fournisseurs sont indiqués au tableau 2.

表2列出了这些优惠品和供应相关品的主要最发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.

班轮运输业务的定义可能需要。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, Israël est le seul dans la région à ne pas être partie au TNP.

以色列是该地区唯一的一个《扩散条约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du régime de non-prolifération devrait également concerner les États non signataires du TNP.

此外,加强国际扩散机制也应让扩散核武器条约缔约国参与。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.

然而,这个进程并限于自治领土的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant ne correspond pas aux achats inscrits dans le registre des biens durables.

这一数字与录的购置费一致。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention n'a pas d'incidences sur les droits de quiconque n'y est pas partie.

此类协议影响协议当事方的任何人的权利,但不得违反第21条。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,国民要求外交保护是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons l'importance que revêt la mise en œuvre intégrale et non sélective du TNP.

我们强调全面和选择地执行《扩散条约》的重要

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également aux États non-parties au TNP de le ratifier.

我们还呼吁扩散条约》缔约国批准这项条约。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ensuite encourager les États non parties au Traité à y adhérer.

届时可鼓励缔约国加入《扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter que ce taux ne comprend pas certains coûts directs.

应当指出的是,它包括某些直接费用。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

普通或寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。

评价该例句:好评差评指正

Israël est maintenant le seul pays du Moyen-Orient qui ne soit pas partie au TNP.

现在,以色列是中东唯一的《扩散条约》缔约方。

评价该例句:好评差评指正

En ce XXIe siècle, il ne devrait plus y avoir un seul territoire non autonome.

在二十一世纪中,再也应当留有一块自治领土。

评价该例句:好评差评指正

En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.

作为回报,向马来人作出这一承诺:他们的经济活动将受到干预。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe que les accords de non-prolifération soient universels, transparents et non discriminatoires.

我们强调扩散协定必须具有普遍、透明和歧视的特点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un déséquilibre constant entre les contributions affectées et libres.

专用和专用捐款继续存在平衡的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du TNP doivent s'appliquer de façon complète et non sélective.

必须以全面和选择的方式适用《扩散条约》各项规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.

会上提出了各种替代措词,例如“充分”、“站立不住”、“无根据”、“正当”或“客观上草率”等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.

1942年,贝当元帅设立了减薪的工作日。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elle ferma les yeux, puis elle les rouvrit, sans savoir pourquoi, mais ne pouvant faire autrement.

闭上眼睛,继又睁开,自己也知道是为了什么,却又那样做可。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas possible pour un non-francophone, pour quelqu'un dont le français n'est pas la langue maternelle.

对于法语人来说,对于母语是法语的人来说,这是的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle éprouva un besoin passionné de faire quelque chose pour lui ; quoi ? elle n’en savait rien.

很热烈的感到给他做一点儿什么可;做什么呢?知道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多人遵守吸烟区吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Moi, je ne fume pas, mais le fumeur a ses droits, à condition qu'il ne dérange pas le non-fumeur.

我,我吸烟,但是吸烟者有他们的权利,只要他打扰吸烟者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Écoute ça : je les maudis, s’ils se collent… Est-ce que Zacharie ne nous doit pas du respect ?

“我跟你说,如果他们再乱搞,我骂他们可… … 难道扎查里应该孝敬我们一点吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je pense que publier un manga non-japonais n'est pas si compliqué.

我认为出版日本漫画并复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moins d'argent liquide, plus de sans contact, et parfois, des objets insolites.

更少的现金,更多的接触式物品,有时寻常的物品。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non non non, moi je suis avec un non-musulman, et alors ?

,我和一个穆斯林在一起,那又怎样?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Non, on est plutôt sur la non-censure.

,我们更多的是关于审查。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Mais la non-censure, ça n'existe pas.

存在所谓的“审查”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'a pas forcément le temps de faire les changes des personnes qui ne sont pas continentes.

- 我们一定有时间去改变大陆的人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

OK : huiles non comestibles. Je le sais pas c'est quoi!

好的:食用油。我知道那是什么!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La vie de la maison devenait alors impersonnelle, déshumanisée, et il était impossible de la partager sans payer.

然后,房子的生活变得没有人情味、人性化,付费就分享它。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans ce type de situations, on ne se comporte pas de la façon habituelle, on est dans une zone de non confort.

在这种情况,人们就像平常一样行动,我们在舒适圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il avait notamment été moqué pour cette vidéo dans laquelle il semble ne pas savoir utiliser le paiement sans contact.

在这段视频中,他似乎知道如何使用接触式支付,因此受到了特别的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, lorsqu'il s'agit du meurtre commis en attaquant un pays, on n'y voit aucun mal ; on applaudit et on parle de justice.

今至大为攻国(现今最义的事,是进攻别国),则弗知(却知道谴责),从而誉之(反而称赞它),谓之义(说它是义)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En effet, le tumulte reprenait, et Maigrat crut entendre son nom, au milieu des cris. Rentrer, ce n’était plus possible, on l’aurait écharpé.

的确,又是一阵喧嚣,在一片喊声里,梅格拉仿佛听到在叫自己的名字。回去是了,他们把他撕碎可。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Aucune heureusement ne l’atteignit au visage, il s’était promis de ne faire usage de ses pistolets que dans le cas où il serait touché.

幸好没有一张碰到他的脸,他曾发誓碰着脸动枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接