有奖纠错
| 划词

Les problèmes de la jeunesse à la fois.

同时也问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.

我禁止儿子与这个没有来往。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

一种加强公民角色方法。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.

充满幻想,以为可以得到一切。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques font attention ? ce que les jeunes pensent.

政党对思想十分关注。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage des jeunes a aussi des coûts élevés pour l'individu et la société.

只有就业,才能成为纳税人,才能开始支持公共服务。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez trouver ci-joint le texte des deux plans.

这一次,它们侧重危机援助、提高认识、改善权限与条例规定,请见随附两项计划。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'offrir aux jeunes qui en ont besoin davantage de formules d'aide.

需要帮助一定要有更多获取援助途径。

评价该例句:好评差评指正

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女孩和提供较好生活出路,例如就业、育等。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.

,特别妇女,尤其面临风险。

评价该例句:好评差评指正

Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.

在这些中,据认为有近三分之二失业或就业不足。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également besoin d'une bonne éducation.

也需要良好育。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des jeunes travailleurs vivaient avec 2 dollars par jour.

有工作中有一半以上每天生活费只有两美元。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们愿望无法实现,尤其中。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

这些不尽如人意结果可能进一步疏远

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.

失业,就损失了大量潜能。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

从思想上争取关键。

评价该例句:好评差评指正

L'ecstasy est désormais la drogue de prédilection des jeunes dans plusieurs régions du monde.

摇头丸已成为世界一些地区首选毒品。

评价该例句:好评差评指正

Il s'adresse à un public âgé de 15 à 24 ans.

关爱杂志目标读者15至24岁

评价该例句:好评差评指正

De même, la concertation avec la société civile et les jeunes figurera parmi les priorités.

让民间社会和参与这些努力将需要优先处理工作之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Angèle arrive accompagnée d’un adolescent.. Ils apportent quatre pissaladières.

Angèle 和一个一起来了。他们带了四个尼斯洋葱塔。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

En général, entre jeunes et moins jeunes, chacun paie pour soi.

在中中间,大家通常各付各

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Un jeune homme, au nom de Kong, peut remonter à ses ancêtres sur 2500 ans.

它可以让一个今天一代代追溯到2500祖先。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

De l’autre côté de la cheminée, un jeune homme à chevelure blonde la regardait silencieusement.

在壁炉一边,一个头发金黄在不声不响地瞧着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

相遇,是能一见如故,水乳交融

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut que jeunesse se passe et que vieillesse se casse.

要过,老人要

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到好处当中,50%人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, je dois attendre ? demanda le jeune homme.

“那么我必须等待罗?”那个问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le va-et-vient tumultueux de tous ces esprits en liberté et en travail faisait tourbillonner ses idées.

所有这些自由自在和从事工作喧嚣往来急遽搅乱了他思想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a tel jeune homme dont on pourrait dire que sa physionomie bavarde.

我们可以说,有这样一种,有什么立即表现在脸上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il semblait qu’il n’y eût pas pour ces jeunes gens de « choses consacrées » .

在那些心目中好象没有什么“已成定论”东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce jeune cénacle d’utopistes, surtout occupés de la France, il représentait le dehors.

在这一伙怀有远大理想当中,别人所关心主要是法国,而他所注意是国

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.

但是,由于他一点也不注意她,这在她眼里也就是无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Mais de temps en temps les jeunes mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

会不时地对传统 价值观念产生怀疑,彼此对话就会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.

人们估计每最多有10 000个能在他们走掉 位置上安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À vingt-deux ans, les jeunes gens sont encore assez voisins de l’enfance pour se laisser aller à des enfantillages.

在二十二岁上,还很接近童,免不了孩子气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune homme qui, un soir, lui a cherché une querelle sur le Pont-Neuf, en face de la Samaritaine.

“就说是有天晚上在萨马丽丹对面新桥上找公爵吵架一个。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne risquait pas davantage à dire vingt mille ; mais une certaine pudeur juvénile le retint.

他就是说宁愿丢掉两万比斯托尔,也不会冒什么风险;不过,一种廉耻心使他没有那么说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à la mère du jeune homme… répéta le major avec inquiétude.

“至于那母亲——”那位意大利人焦急地照着重复了一遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condamnation, condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接