La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Le passage du train ébranlait toute la maison.
火车经过时, 整幢房子都在震动。
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
En outre, il faut élargir la coopération sismique entre tous les États Membres.
此外,必须扩大间有关监测地球震动的合作。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成震动和引起愤慨,是可以理解的。
Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.
这项判决震动整个俄罗。
Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.
11日的事件最强烈地震动我们的安全感。
Les crises qui secouent le monde entier l'attestent.
震动世界的危机已经证明这一点。
Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.
安理议厅的墙壁因这些标准而震动,因为这些标准以前曾多次在这里回响。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉的犯罪深深地震动整个家。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到一股强烈的震动。
Mon portable est en mode vibreur.
我的手机放到震动模式。
Choc dans le temps à 50 minutes pour la couronne des mêmes produits, l'emballage exquis passer, prix discount.
震动时间50分钟以上,为同类产品之冠,包装合格精美,价格优惠。
Voilà qui doit inciter le Conseil de sécurité et plus généralement les États Membres à l'action.
这应给安全理事和广大一个震动,使它们采取行动。
Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.
最近刚果东部的暴力浪潮深深震动际社。
La terre tremble.
地在震动。
Ils sentent une violente secousse.
他们感到一次剧烈的震动。
Les camions ébranlent les pavés.
卡车震动路面。
Cette nouvelle m'a fortement commotionné.
〈转义〉这个消息使我大为震动。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈震动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.
叔父看着,和别较了一下,忽然狂跳起来,连房子也震动了。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
在公共场所,请将手机模式调至震动或静音。
Il sembla que toute l’île tremblait sur sa base.
海岛好象连根都震动了。
Même les vibrations du métro lui manquent.
她甚至怀念地铁震动。
Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.
您也能设定跟朋友之间震动模式。
C'est marrant ou pas les pulsations ?
怎么样, 你得这震动好玩吗?
Mais pourquoi la terre se met-elle à trembler ?
但为什么地球会震动呢?
Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.
但他本人似乎也受到了震动,我明白我事情不妙了。
C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !
这个原理是当一只大象叫喊候,我们是感到震动。
Les tremblements de terre sont des secousses de la croûte terrestre.
地震是地壳震动。
Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.
这真给我以震动每当我经历动荡。
C'est pas " kwa" , votre gorge doit vibrer.
这不是" kwa(错误发音)" ,你喉咙应该震动。
– Moi je trouve que ça vibre un peu.
我感这里在震动。
Donc c'est celui où on laisse passer plus l'air, ça vibre plus.
是,在说这个词,我们让更多空气从这里通过,从而也有更多震动。
Ça se roule au fond de la gorge comme quand on fait des gargarismes.
它会在喉咙底部震动,就像漱口一样。
Un fusillade ébranla les carreaux. C'étaient les postillons saluant l'ostensoir.
一阵枪声震动窗户玻璃。原来是车僮在向圣龛致敬。
Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.
所有这些极限旋转对你震动太大了。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌城,因为地震动了,被推倒在地下。
Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.
从五千万人胸中发出欢呼声,震动了天地。
Son balai vibrait avec une telle force que Harry ne pourrait pas tenir très longtemps.
飞天扫帚震动得太厉害了,哈利不可能再悬很长间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释