Les déclarations sous serment ont été fournies par d'ex-employés et des employés actuels.
书面证词是由雇员和前雇员作出的。
De son côté, l'employeur est tenu de verser 7,5 % du salaire brut de chaque travailleur.
雇主必须为每个雇员缴纳雇员总工资的7.5%。
Soixante sont des Nord-Coréens et 50 sont des fonctionnaires internationaux.
其60人为北朝鲜雇员,50人为国际雇员。
Tout salarié, y compris membre des communautés minoritaires au Kosovo, peut s'affilier à un syndicat.
任何雇员,包括科索沃少数民族雇员都可以加入工。
Les autres employés étaient des "locaux", c'est-à-dire des employés de différentes nationalités recrutés au Koweït.
“”雇员为在科威特招聘的个国籍的雇员。
Dans les administrations locales, les femmes sont trois fois plus nombreuses que les hommes.
在方政,性雇员人数是男性雇员的两倍多。
Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.
这条新规则适用于所有雇员,包括管理人员。
Il a été aidé dans sa tâche par deux autres employés, ressortissants iraquiens.
还有两名伊拉克籍的雇员协助配合该名雇员的一般性工作。
L'employé du Bureau se joindra alors à l'effectif du nouveau centre.
妇事务局的这名雇员将为新的心工作,因而增加雇员人数。
Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.
柔性合同雇员往往是性(持有长期柔性合同的雇员73%为性,持有短期柔性合同的雇员61%为性)。
Pour ses travaux courants, il disposait d'un secrétariat de 14 personnes, dont six hommes.
日常工作由14个雇员组成的秘书承担,其有6个雇员是男性。
Cette politique doit être portée à l'attention des employés.
必须使雇员了解这项政策。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这个限制适用于个人雇员。
Les travailleurs décident librement de participer, ou non au mouvement de grève.
雇员自由决定是否参加罢工。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它雇员的解雇通知。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
Ces réductions découlaient essentiellement d'une compression des effectifs.
这主要与雇员人数减少有关。
Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.
政及其雇员随后达成了一致。
L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.
雇员不必向该保险基金缴费。
Tout travailleur a le droit de fractionner son congé annuel en deux parties.
雇员有权分两部分使用其年假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean a été élu employé du mois.
Jean被选为本月最佳。
Ramené au nombre total de salariés dans le pays, cela représente environ deux millions de salariés français.
换算成全法总数,相当于200万法国。
Sur Strava, nous avons aussi pu identifier 8 profils d'employés de la présidence.
在Strava上,我们还能够识别8名总统个人资料。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
实是一项繁重工作,因为每天都需要去点亮它们。
Mais quel usage les salariés en font sur leur lieu de travail, Sébastien ?
但是对公司来说,社交网络在工作上有什么用呢,Sébastien?
Jean-Christophe n'est pas un employé ordinaire.
让-克里斯托夫不是一个普通。
Je compte sur les entreprises pour aider tous les salariés qui peuvent travailler chez eux à le faire.
我依靠各大企业来帮助所有能居家工作远程工作。
Nous avons embauché un nouvel employé. J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.
我们新来了一名。我想知道你们是否能办理忠诚险。
Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.
- 离开前,车队停在一名继续工作农场面前。
Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.
位全职是赫莲娜重要助力,让她能够自由地投入自己工作中。
Seulement 2,3 % des salariés ont travaillé entre 32 et 35 heures par semaine au premier trimestre.
第一季度,只有2。3%每周工作时间在32至35小时之间。
Des accusations portées par deux anciennes employées municipales.
两名前市政提出指控。
Système D pour les 80 employés municipaux.
系统D,用于80名市政。
Ce dirigeant a même rappelé d'anciens salariés.
- 位领导甚至召回了前。
Nous entendrons le témoignage de familles et d'une ancienne employée.
我们将听取家人和前证词。
Il est venu avec un de ses employés.
他和他一名一起来了。
Il a aspergé d'essence 2 employées de la mairie.
他向两名市政厅泼了汽油。
En 98, j'étais employé de la Fifa.
98年,我是国际足联。
D'anciens employés dénoncent des abus, y compris dans le diagnostic.
前谴责滥用行为,包括在诊断中。
C'est bien les travailleurs, les salariés qui sont contre ce projet.
- 反对个项目是工人、。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释