有奖纠错
| 划词

Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.

不过,我一路上吃饭睡觉都,只好随遇而

评价该例句:好评差评指正

Il est un gens qui assume pleinement sa condition

他是随遇而的那种人。

评价该例句:好评差评指正

Si j'arrive à vivre comme je veux au lieu d'être forcée par la vie, si je suis avec le bon mec, et alors, la famille sera là.

如果我能按己所在地生活而不被生活所迫,如果同对的人在一起,那么,家就在身边,这不就是所谓的随遇而吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

À froid, elle acceptait le temps comme il venait, elle disait que les belles choses ne duraient pas.

其实当她心境清凉之白只能随遇而安,她说日子总归不会太长久。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, répondit Paganel, il faut accepter les choses comme elles viennent ! Bonnes, tant mieux. Mauvaises, on n’y prend garde. Je vois que vous regrettez le confortable de Malcolm-Castle !

“哥利纳帆,我们应该随遇而安呀!遇到的,固,遇到坏的,不必介意。我看你是后悔离开了玛考姆府那个温柔乡了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接