Selon les auteurs, ces considérations ne satisfont pas aux exigences cumulées du paragraphe 3 de l'article 19 et sont donc contraires au Pacte.
提交人认为,这些考虑不符合第十九条第3加规定,因此违反了《公约》。
Le Guide, toutefois, ne tranche pas la question de savoir si une sûreté sur un bien attaché en garantie du paiement de son acquisition devrait être prioritaire par rapport aux sûretés antérieurement inscrites non liées à une acquisition (voire prises en garantie du paiement d'une acquisition), accordées par le même constituant sur les biens corporels auxquels les biens grevés sont attachés.
是,
加物
购置
担保权是否应当优先于早先登记
由同一
保人在被添加
加物
有形资
置
非购置
(或甚至购置
)担保权,本指南对此不坚持任何立场。
Pour promouvoir le financement de l'acquisition de biens attachés, le Guide recommande de donner la priorité à la sûreté réelle mobilière garantissant le paiement de l'acquisition d'un bien grevé attaché (voir recommandation 180; conformément à la recommandation 192, le même principe s'appliquera aussi lorsque la partie finançant l'acquisition dans un régime non unitaire détient un droit de réserve de propriété ou un droit de crédit-bail).
为了促进加物购置
融资,《指南》建议将优先权给予已经成为
加物
担保资
购置
担保权(见建议180;根据建议192,对于非统一处理法制度中
购置
融资提供人享有保留所有权
权利或融资租赁权
情形,这一原则同样适用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。