有奖纠错
| 划词

L'eau a ces avantages, l'eau vue d'un gentleman.

水有这些长处,所以君子遇水必观。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour lui sa modestie.

他具有谦虚长处

评价该例句:好评差评指正

Il a tous les vices et aucune vertu.

所有毛病他都有, 却没有一点儿长处

评价该例句:好评差评指正

A votre avis, quels avantages particuliers vous avez pour mener à bien ce travail ?

在您看来,您有什么长处可以做好这项工作?

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations ont des points forts qui leur sont propres.

那些组织有其本身长处

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处处。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons pleinement la valeur de ces propositions.

我们完全同意这些建议长处

评价该例句:好评差评指正

Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格

评价该例句:好评差评指正

Il avait recueilli toutes les propositions, qui étaient toutes intéressantes.

他收集了所有提案,因它们各有长处

评价该例句:好评差评指正

Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).

所有渠道都有各自长处和不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a du bon dans la proposition du Royaume-Uni.

但他确实认联合王国提案有些长处

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration pourrait donc prendre des décisions sur la base des points forts.

执行局可以此就正在出现长处作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La nature officieuse de cette réunion est l'une de ses plus grandes forces.

会议非正式性质是其最大长处之一。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les limitations de ces propositions ont été examinés lors des réunions.

会议讨论了这些建议长处和局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律稳定性上是一个很大长处

评价该例句:好评差评指正

Elle a recensé les points forts, les faiblesses et les enseignements tirés de son expérience.

报告指出了我们长处、弱点及经验教训。

评价该例句:好评差评指正

La force des Tonga réside dans les valeurs collectives et les obligations individuelles.

汤加长处在于集体群体价值观和个人义务。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives qu'elle a présentées dans ce domaine reposent sur ses points forts.

其在该领域举措立足于其所具备长处

评价该例句:好评差评指正

Le véritable avantage significatif du Registre est sa modestie.

登记册一个重要长处是它有限目标。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc utile d'élucider les avantages et les inconvénients d'une pluralité d'organes judiciaires.

因此,应当阐明司法机关增多长处处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inovulé, inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville ne s'était jamais entendu dire qu'il était bon à quoi que ce soit.

因为纳威很少听人夸奖他有什么长处

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Et en effet, j’en ai bien peu !

“的确,我的长处很少!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己的长处和弱点,自己的懦弱和意志。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.

我们的长处,我们将加强它们,我们的弱点,我们将迅速而有力地改

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! mon seul mérite consistait dans mes progrès rapides, dans ma façon de saisir ces balivernes.

唉,我唯一的长处是进步快,善于理解那些空话。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle l’avait aimé lui, mais elle avait connu son peu de mérite.

她是爱过他,但是她经知道他很少长处

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.

曾经使他卓尔不群的种种长处中,如今只剩下一点儿坚

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Celui qui déteste les Tornades ? dit Cho avec froideur. Et il est bon ?

“就是那个讨厌龙卷风队的人?”秋很冷淡地说,“他有长处?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce qu’au contraire ils y appréciaient, ils le rencontraient à un degré égal, ou plus élevé, ailleurs.

即使他们发现什么长处,他们也会在别处看到同样的,甚至犹胜一筹的优点。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Hélas ! mon peu de mérite répond à tout.

唉!我一无长处,这就回答一切。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne cache pas, elle, qu’avoir eu des ancêtres qui soient allés aux croisades est le seul avantage qu’elle estime.

她并不隐瞒,有先人参加十字军东征乃是她敬重的唯一长处

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Je fis quelques pas pour essayer mes forces.

我走几步来尝试我的长处

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Observe-la attentivement pour trouver ses points forts.

仔细观察她,发现她的长处

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les roses ont ceci de plus ou de moins que les femmes, que les traces que leur laissent les chenilles sont visibles.

蔷薇花和女人比起来就多这么一点长处,也可以说是少这么一点长处,这就是说,毛虫在蔷薇花上留下的痕迹是看得见的。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Au fil du temps, il sait sonder ses forces et ses faiblesses et agir en conséquence.

随着时间的推移,他知道如何探索自己的长处和短处并采取相应的行动。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Chacun a ses forces et sa personnalité, c'est une bonne chose pour l'organisation, mais les différences sont aussi une source de conflits.

每个人都有自己的长处和个性,这对组织来说是一件好事,但差异也是冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il faut que tu saches ce que tu aimes, ce que tu n'aimes  pas, il faut que tu connaisses tes forces et tes faiblesses.

你必须知道你喜欢什么,你不喜欢什么,你必须知道你的长处和短处。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis belle, j’ai cet avantage pour lequel Mme de Staël eût tout sacrifié, et pourtant il est de fait que je meurs d’ennui.

我是美丽的,为我的这个长处,德·斯达尔夫人会牺牲一切的;然而我厌倦得要死,这是事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La navigatrice disparue en 2015 reprend vie grâce à ce film qui aborde autant ses forces et faiblesses dans un univers un brin macho.

- 2015 年失踪的航海家因这部电影而复活, 这部电影解决她在有点男子气概的世界中的长处和短处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他一点也不胡来。修院里的人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽的长处!谁也替代不他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接