有奖纠错
| 划词

Procéder à l'examen des méthodes et projets de prélèvement des eaux.

抽水方法和计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord et sa stratégie d'application doivent être réexaminés.

需要协定和执行战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de réexaminer cette question.

工作组同意这一

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, conclut le représentant du Zimbabwe, l'Union européenne devrait réexaminer son approche.

此,欧盟应当其方法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS doit réexaminer sa méthode actuelle de calcul des prix.

项目厅需要其现有定价战略。

评价该例句:好评差评指正

Les questions financières et de viabilité devraient être réexaminées.

财务和可持续性

评价该例句:好评差评指正

La question devrait être réexaminée par l'Assemblée générale dans un proche avenir.

这个应当由大会在不久将来

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是整个核威慑战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier à cette situation due en grande partie à des raisons historiques.

这个主要基于历史情况应当予以

评价该例句:好评差评指正

La Commission est donc instamment appelée à revoir le texte de ce projet d'article.

此促请委员会条款草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également revoir la manière dont on répond à la demande d'agents de police.

还必须普遍采用满足民警需求方法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner et de réviser les restrictions au transfert et à l'acquisition des techniques.

需要和修改对转让和获取技术限制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre réexaminer la façon dont il est actuellement établi.

此外,需要议程实际上是如何制定

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.

缔约国应根据委员会意见这些权力。

评价该例句:好评差评指正

La délégation libyenne appuie le réexamen des décisions annuelles de l'Assemblée générale.

利比亚代表团支持大会每年决定。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des coûts sera réexaminé lorsque le nouveau système sera bien en place.

随着系统越趋成熟,分担费用依据将予

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS estiment que cette recommandation devrait être réexaminée et précisée.

行政首长协调会成员建议应并阐明这条建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est urgent de réexaminer la relation entre le désarmement et le développement.

此,迫切需要裁军和发展之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.

然后将对公共法院和革命法院结构作

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, elle est disposée à réexaminer ultérieurement la question de sa participation.

帕劳愿意在今后其对这些举措参与

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mais il n'y a pas que les transports ou la sécurité qui sont repensés pour l'occasion.

但不仅仅是交通或安全方面的问题,这些问题被重新审查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

La cour estime que Paris doit réexaminer les dossiers des familles concernées.

认为巴黎必须重新审查有关庭的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

La plus haute instance de justice du pays estime que ce texte doit être réexaminé.

国最高法认为必须重新审查案文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

La cour demande à l'État français de réexaminer leurs dossiers dans les plus brefs délais.

要求法国政府尽快重新审查他们的档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Ce lycéen pourrait bien voir son dossier réexaminé car, selon les associations qui les suivent, 80% des jeunes en recours seraient ensuite reconnus mineurs.

- 这位高中生很可能会看到他的档案被重新审查,因为根据跟踪他们的协会的说法,80% 的上诉年轻人将被视为未成年人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La séance est levée, messieurs, dit le président, et la cause remise à la prochaine session. L’affaire doit être instruite de nouveau et confiée à un autre magistrat.

“诸位,审问暂停,”审判长说,“本案延期到下次开庭办理。案情当另委法官重新审查。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接