有奖纠错
| 划词

Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.

我把这件事重新对你说一遍,正如我听到的

评价该例句:好评差评指正

La ville où le soleil ne se couche jamais.

这里的天气正如它引以为傲的,阳光永不坠落。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像家所形容的严厉。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

尽管图卢兹的公交系统有这样的不尽意之处,我想它在总体上还满足了大众的需求。

评价该例句:好评差评指正

"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".

重要的不“像”生活,而“在”间生活。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

该知道每个聚精会神,教室里寂静无声!

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est passé juste comme il le voulait.

事情的经过正如他期望的

评价该例句:好评差评指正

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,会很生硬,反之会使翻译鲜活。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sent tels que je vous les ai racontés.

事实就如同我向您叙述的

评价该例句:好评差评指正

Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.

几个外国学生想和法国青年,搭车去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Moi qui croyais te connaitre, Moi qui t'aimais tant.

我一直相信我了解你, 一直的爱你。

评价该例句:好评差评指正

Tel que vous la voyez, elle va beaucoup mieux que le mois dernier.

正如您看到的,她(的身体)比上个月好多了。

评价该例句:好评差评指正

Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.

如果你回来,我希望能够像以前好好的招待你。

评价该例句:好评差评指正

Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.

格朗台家的客厅从来没有像今晚高朋满座,夏尔回国以及他愚蠢地变心的消息很快传遍了全城。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.

也许你应该像其他女孩子演演戏。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.

就像我们能猜到的,豆包从不强迫自己认真。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.

这并不像您所想象的困难。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

的,就像你知道的,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

C'était amusant,hein?Plus tard,j'ai voulu devenir une pirate,comme celle dans le film Pirates des Caraïbes.

晚一些,我又想做个海盗,就像《加勒比海盗》里

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais que vous me tenir la main, donc je vais aller avec vous.

我多么希望你能牵起我的手,我就会跟你一起走的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

C'est comme ci, c'est comme ça .

像这样 像那样

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.

我们并非是你们看到的那样

评价该例句:好评差评指正
Chiens et chats

Mais aujourd’hui, ce n’est pas le jour.

但是今天,并没有像往的日子那样

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais je ne peux pas faire ça.

但我不能那样做。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces pierres que vous voyez ne sont pas comme ceci, mais de cette taille-là.

你看到的石头不只是这样的,而是那样大小的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.

比如,你们最小化重要工作为了切分成这样或者那样的任务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.

“主教,您不能那样做。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais non Sam! Pas ce look-là! Il te faut un look cowboy.

不Sam!不要像那样!你需要看起来像牛仔。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ça ne va pas se passer comme ça.

- 不那样发生的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et on allait " mettre en bière" , comme on disait à l'époque.

就像人们说的那样,我们把死者“放进棺材里”。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle ne fait plus du tout le même bruit.

她就没有那样的声音了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots.

她不愿像虞美人那样一出世就满脸皱纹。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Justement ce sera mon cadeau... ce sera comme pour l'eau...

“这正好是我给你的礼物,… 这就好像水那样。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je croyais qu'à Zootopia, on pouvait être tout ce qu'on veut.

我还以为在动物城 我们都可以成为我们所想的那样呢。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles se voient importantes comme des baobabs.

他们把自己看得像猴面包树那样大得了不起。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sortez couverts, comme disent les grands auteurs.

就像起这个名字的人才说的那样,保护好自己再出去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme je vous le disais en introduction, la dictée est bien plus qu'un jeu.

但正如我在开场白中告诉你的那样,听写不仅仅是一种游戏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

原因在于,法国人并不向美国人那样表达自己的情感。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Tu peux pas manger un Flamby comme ça, comme une Danette !

你不能像吃Danette奶油蛋糕那样吃Flamby布丁!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme je vous l'ai dit, cet incident n'est que le dernier d'une longue série.

但是正如我和你们说过的那样,这一事件只是系列事件中最近发生的一件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


symptomatique, symptomatiquement, symptomatologie, symptomatologique, symptôme, syn-, synadelphite, synagogue, synalèphe, synalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接