有奖纠错
| 划词

M. RIVASSEAU (France): Monsieur le Président, la délégation française s'associe bien sûr aux remerciements, aux félicitations et aux vœux que vous avez adressés aux trois Ambassadeurs qui nous quittent, hélas.

里瓦索先生(法国):主席先生,法国代团当然赞同你对三位大使令人遗憾即将离开、祝贺和良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé ensemble de tracer les voies de la créativité au sein de la Conférence du désarmement et c'est avec beaucoup de regret que nous le verrons partir, lui qui a été un élément clef du dispositif de cette conférence.

当然我一起努力在裁军谈判会议内寻找创造性道路,我十分遗憾看着他离开,因为他是裁谈会机制中一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Oromë aimait beaucoup les Terres du Milieu, et c'est à regret qu'il les quitta pour venir à Valinor.

奥罗梅非常喜欢中土世离开们来到了瓦林诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接