有奖纠错
| 划词

Xavier Bertrand a décidé d’accentuer sa politique de contrôle et les sanctions à l’encontre des fraudeurs à l’arrêt-maladie. Les associations, elles, mettent en causes les médecins.

法国开始加强的控制,并严格处理相关的,其中医生是主象。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que les infrastructures en matière de télécommunication et de logistique dont disposent les trafiquants de drogues, les faux-monnayeurs ou les passeurs d'êtres humains sont souvent supérieures à celles des organismes de réglementation et des services de répression de la plupart des pays.

因此,毒贩、和蛇头们使用的电信和后勤施往往比大多数国家管理和执法部门的施还先进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité, puerto limón,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210月合

Les grands chefs devenus faussaires en cuisine.

成为厨房造假者的大厨。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les faussaires se faisaient tout simplement passer pour le ministre.

造假者只是假装是部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合

Mais un détail a fini par trahir les faussaires.

但一细节最终背叛了造假者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合

Des contrefeux rapides, mais des doutes pour beaucoup d'observateurs.

快速造假者,但许多观察家对此表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Les faussaires n'en finissent plus de s'améliorer.

造假者的技术不断进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Désormais, les contrefacteurs ne s'arrêtent plus aux produits de luxe ou aux grandes marques.

- 从现在开始,造假者不再停在奢侈品或大品牌上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Ici, le faussaire promet une livraison en 2 semaines.

在此,造假者承诺两周内交货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

La gourmandise de ce samedi soir: les chefs se régalent-ils à devenir des faussaires?

- 星期六晚上的美味:厨师们喜欢成为造假者吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Pour atteindre cette qualité, les faussaires n'hésitent pas à mettre en oeuvre d'importants moyens.

- 为了达到种品质,造假者不惜采取重大手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Un faussaire qui voudrait refaire une de nos bouteilles, il faudrait qu'il ait le moule.

造假者想要改造我们的瓶子就必须拥有模具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合

E.Macron, M.Le Pen et E.Zemmour en sont les faussaires! - E.Zemmour aussi dans le viseur de N.Arthaud.

E.马克龙,M.勒庞和E.泽莫尔是造假者!- E.Zemmour也在N.Arthaud的取景器中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Mais les faussaires font ça sur des petits volumes.

造假者会小批量地样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

En France, la traque des faussaires, c'est aussi la mission des douanes.

在法国,追查造假者也是海关的使命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Ces vins attirent aussi bien les experts que les faussaires.

些葡萄酒吸引了专家和造假者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Les jeunes consommateurs fans de mode alimentent ce marché et les faussaires sont de plus en plus minutieux pour s'approcher du modèle original.

热爱时尚的轻消费者推动了市场,造假者也越来越小心翼翼地接近原版。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Il y a des gens qui ont acheté des billets et, comme de vrais faussaires, ils ont reproduit ces billets pour les vendre eux-mêmes.

有些人买了票,就像真正的造假者一样,他们复制了些票并自己出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Selon une estimation, l'an dernier, 40 millions de montres contrefaites ont été vendues dans le monde, générant pour les faussaires plus de 1 milliard d'euros de bénéfices.

- 据一项估计,去全球售出 4000 万块假冒手表,为造假者创造了超过 10 亿欧元的利润。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接