有奖纠错
| 划词

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘看到天

评价该例句:好评差评指正

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

透过方形的窗格看到他。

评价该例句:好评差评指正

La lumière s'infiltrait par les fenêtres.

阳光透过缝隙照射进来。

评价该例句:好评差评指正

La lumière pénètre par les nuages.

阳光透过云层照射进来。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

透过淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

评价该例句:好评差评指正

La réappropriation du corps passe ici par la douleur.

这里是透过痛楚来重 新夺回身体的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教式的奇里古怪的人物。

评价该例句:好评差评指正

Dans un amour positif, vous voyez le monde a travers une seule et unique personne.

好的爱情是你透过一个人看到世界。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons acquis les connaissances qui nous faisaient défaut au moyen de la recherche.

们已透过研究调查克服知识的不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé des solutions en faisant preuve d'imagination et en trouvant un terrain d'entente.

们以透过想象和找出共同立场克服掌握正确补救办法的困难。

评价该例句:好评差评指正

Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).

促进由金融机构(“透过金融机构”)。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.

们是最重要的结构机制,透过这个机制可以克服所有权零碎分散的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait mieux plutôt examiner la question dans la perspective d'un programme global de développement.

相反,处理这个问题的努力必须透过全面发展议程的角度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

评价该例句:好评差评指正

La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.

不可能简单地仅透过一个单独“行为”来看待法律状况。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不同人种和族裔背景的人士有更深入的解。

评价该例句:好评差评指正

La commission électorale est composée de 800 membres, dont la plupart sont élus.

选举委员会的选民由800名人士组成,大部分是透过选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise.

透过日本代表团这种非常不负责任的发言,就能够容易地看到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Se sentir proche ensemble, avec un produit simple et personnel.

透过这个简单又个性化的装置,朋友就好像在你身边一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

透过脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Par hasard il mit l'œil au trou de la serrure.

出于好奇心,王子透过钥匙孔,朝里面张望。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et moi je te regarderai à travers le trou de la palissade.

我会透过栅栏上的洞看着你。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Surtout quand Iron Man est passé au-dessus de la voiture.

他可以透过车窗看到钢铁侠。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.

您也可以送您的画作, 直接透过您的手指即可。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.

透过他带链子的夹鼻眼镜,颗头发出的憎恶的眼神落在他身上。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je n'ai pas encore le courage de les regarder à travers la fenêtre.

透过窗户,我甚至都没有勇气去看他们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le mot " Transparaître" , ça veut dire être vu à travers quelque chose.

Transparaître意思是透过某物被看到。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Je passe maintenant la sauce au chinois pour enlever les gros morceaux.

现在我将酱料透过漏勺以除去大块物。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Avec son chapeau, il la salue ; il la fixe, derrière d’épaisses lunettes.

戴着帽子,和她打招呼;他透过眼镜盯住她。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Du reste, regarde par la fenêtre, tu l'apercevras.

另外,透过窗户,你可以望见它。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Il regarde par la fenêtre de la grange.

透过谷仓的窗户看过去。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Si vous regardez à travers vos cils. vous verrez que toutes ces couleurs se fondent.

如果您透过睫毛看,您将看到所有的颜色都有。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les rideaux jaunes, le long des fenêtres laissaient passer doucement une lourde lumière blonde.

沿着窗子挂黄色的窗帘,悄悄地透过来的金色光线显得沉重。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, elle lui tournait le dos et regardait à travers la vitre.

片刻过后,她背转身,透过窗玻璃看外面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A travers le feuillage d'un vieux chêne, Harry aperçut une clairière.

哈利透过一棵古老栎树纠结缠绕的树枝,可以看见前面有一片空地。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

À travers les petites fenêtres, on pouvait voir jusque dans les salons.

透过小窗子可以看到里面的间。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu es là ? me demanda-t-elle à travers la porte.

“你在吗?”凯拉透过浴室门问道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je regardais par le trou de la serrure.

透过钥匙孔看着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constituer, constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接