有奖纠错
| 划词

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人的。

评价该例句:好评差评指正

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既动又

评价该例句:好评差评指正

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它和吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人的抉择。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复不解。

评价该例句:好评差评指正

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导令而星。

评价该例句:好评差评指正

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞不解。

评价该例句:好评差评指正

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求

评价该例句:好评差评指正

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人不解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

评价该例句:好评差评指正

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切不解。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂而令人的支持网。

评价该例句:好评差评指正

Il entend une question énigmatique.

他听到一个令人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体是水的时候,你就不会被波浪的形体所,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la propagande!

这是在人心!

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的,并促进其在最不发达国家中的使用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人,非法性问题同主题不相关。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vésicant, vésicante, vésication, vésicatoire, vesico, vésico, vésicotomie, vésiculaire, vésiculation, vésicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Si vous voulez envoûter quelqu'un, voilà la recette.

如果你想迷惑某人,这就具体做法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Avons-nous été dupes d’une illusion ? » murmura Cyrus Smith.

“我们迷惑了吗?”赛勒斯-史密斯喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est une technique efficace parfaite pour tromper l’ennemie.

这个术用于迷惑敌人确实完美

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand je prends le verre et que je regarde, ma foi, je m'y laisse prendre.

当我拿起杯子看时候,确实迷惑住了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce que j'ai réussi à tromper son œil avec le carpaccio?

到底我能不能用超薄生牛肉迷惑眼睛呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me demande quelles préparations salées il va choisir pour me tromper.

我倒想看看他会用什么样咸味材料来迷惑我。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le public, lui, ne s'y trompe pas.

观众可不会迷惑

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô monsieur ! balbutia-t-elle, je vous en supplie, ne croyez pas les apparences !

“噢,阁下!”结结巴巴地说,“我求求你不要表面现象迷惑。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

脚似乎迷惑,违背着意愿继续摇摆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les ours polaires ne se laisseront pas berner par votre jeu d'intimidation.

北极熊不会恐吓游戏所迷惑

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ne vous laissez pas tromper par leur taille imposante.

,不要它们雄壮体型所迷惑

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je ne veux pas être éclaboussé par vos combines.

我不想诡计迷惑

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais d’épave, point, et ils étaient trompés par quelque conformation bizarre des roches.

他们什么也没有发现,只一些奇形怪状石头迷惑了他们。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je ne fus jamais tout à fait dupe de cette « écriture automatique » .

我完全没有这种“自动写作”所迷惑

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La meilleure chose à faire, c'est de parler leur langage, ça les perturbe.

最好办法就说它们语言,这能迷惑它们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qui aura le palais suffisamment affûté pour ne pas se laisser tromper ?

谁会有足够敏锐味觉,不会迷惑呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La matière dans laquelle il était fait attira son attention.

首先令他迷惑本子材质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Déconcerté, Harry tourna les yeux vers Ron qui paraissait stupéfait.

哈利迷惑不解,也看着罗恩,罗恩一副惶惑样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个不寻常术语令汪淼迷惑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une épée ? dit Lockhart d'une voix éteinte.

“剑? ”洛哈特迷惑地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vespasienne, vespéral, vespérale, vespertilio, vespertilion, vespétro, vespidé, vespidés, Vesprin, vesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接