Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.
他有很多连画。
Ils aiment à lire les bandes dessinées.
他们爱好上了看连绘。
Ils aiment à lire les bandes da inées.
他们喜欢上了看连画。
Il a beaucoup de bandes dessinées.
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
各国领导人也同样对此次连袭击予以谴责。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连画是典型的意大利小版,每页一幅画。
Elle avait indiqué qu'elle entamerait l'examen de plusieurs affaires « en parallèle ».
法院表示将“连”审理一些案件。
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业结束后,他转向插画和连漫画方面发展.
Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !
你有时间与你心爱的玩具一起玩耍或者看一本连画。太酷了!
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
随着连画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un seul attentat terroriste, et la chaîne d'événements qu'il déclenche pourrait changer le monde à tout jamais.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连事件,我们的能永远改变。
Le Gouvernement monégasque a financé la publication d'une série de bandes dessinées illustrant la Déclaration des droits de l'enfant.
摩纳哥政府资助出版了一系列连漫画,图解《儿童权利宣言》。
La campagne relative au congé familial a fait l'objet de publicité dans la presse, de bandes dessinées et d'affiches.
譬如,宣传家庭假的运动成了报纸、广告、连漫画和海报的话题。
Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.
这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。
Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.
该项目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区的连画。
En fait, les TIC avaient la possibilité de mettre les pays en développement en situation de «sauter» les étapes du développement.
事实上,信通技术以使发展中国家进入“连跳”的发展阶段。
Toutefois, il en va différemment lorsqu'un maillon manque à la chaîne, comme c'est le cas dans le deuxième exemple mentionné ci-dessus.
然而,指导原则中未提到在连中某个节出现脱节时,如上述第二种情况,应否进行联合协商。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连画和招贴画。
Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.
徐革非女士与马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套连画。该作品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合作成果。
Il faisait partie des 19 civils tués dans les bus au cours du double attentant-suicide à la bombe à Bersheba le 31 août de cette année.
他是今年8月31日发生在Bersheba的一次连巴士自杀爆炸中被打死的19名平民之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment les tueurs en série.
人们喜欢杀人魔。
En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.
第四,我想说说画。
C'est sur un tueur en série dans une secte.
是一个宗教里的杀手的故事。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
一本几乎被译成世所有的语言的画。
Tu peux lire des BD. Je te renvoie à notre vidéo sur les bandes dessinées en français.
你可以读画。你自己去看一下我们关于法语画的那个视频。
C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.
它改编自杰雷米·佩兰的一部画。
Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.
法语书籍可以是杂志、报纸、画。
Ah ! Bah deux " home runs" , c'est un " back to back" !
两次“本垒打”就叫“”!
En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.
至于画部分,我现在就略过这个话题。
Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.
漫画与西方画的主要区别在于呈现方式。
Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.
我在找一些保存较好的玩具和画。
Pourquoi apprendre le français en utilisant des bandes dessinées ?
为什么要用画来学习法语呢?
D'autres récits affirment même qu'un véritable tueur en série était présent parmi les seconds rôles.
其他叙述确信甚至真正的杀人魔出现在配角之间。
Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.
啊,这是个陀螺。我在这个画画本试试。
Il a fait donc la bande dessinée et la série.
所以,杰雷米·佩兰创作了画和电视剧。
Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.
好的,你拿了大仲马的基督山伯爵和这本猫咪画。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残酷的杀手呢?
Eh bien oui, ça peut être aussi une très bonne méthode de lire des choses en français.
读画也是阅读法语书籍的一种好方式。
Une chose très puissante avec la BD, c'est que tu as le contexte.
画的一大优势是,你有背景。
Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.
他们的前面是三座的拱廊,中间那一座就成了出入口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释