有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif note que, au vu des résultats des essais d'accès à distance, le Secrétariat se propose de mettre en service le SIG par étapes dans les opérations de maintien de la paix.

根据远程访问测试的结果,咨询委员会注意到,秘书处提议维持和平行动安装综管系统。

评价该例句:好评差评指正

S'il était décidé d'appliquer le SIG au Tribunal pénal international pour le Rwanda, le système devrait vraisemblablement être mis en place localement, encore que, d'après les résultats des essais d'accès à distance, il soit théoriquement possible d'atteindre le SIG de l'Office des Nations Unies à Nairobi à partir du siège du Tribunal et de l'appliquer à distance.

果决定在该法综管信息系统,该系统很可能必须在当地,尽管远程访问的测试结果可能可以使人们有可能从该法总部访问联合国内罗毕办事处的综合信息系统,并为法目的远程使用该系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

En bord de mer Noire, les Américains testent leurs missiles longue portée aux côtés des lance-roquettes roumains.

沿着黑正在与罗马亚火箭发射测试远程导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接