有奖纠错
| 划词

La montagne est située en arrière plan de la photo.

张照片中的处,坐落着座山。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette conception a été exigée à maintes reprises.

再要求落实

评价该例句:好评差评指正

Élaborer les visions nationales et promouvoir les stratégies locales.

制订国家计划,推广地方战略。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui nous revient est de contribuer à la réalisation de cet objectif.

的任务是帮助实现

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了群山的,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons élargir la vision de l'Accord de Bonn.

扩大《波恩定》的

评价该例句:好评差评指正

Ce projet met clairement en avant le rôle des jeunes et recommande leur participation.

明确强调和建议青年的参与。

评价该例句:好评差评指正

Il importe au plus haut point d'appuyer toute perspective d'espoir au Moyen-Orient.

支持希望的在中东极端重要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a une responsabilité à exercer s'agis-sant d'appuyer cette vision pour notre région.

世界有责任支持我对本区域的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons encore définir notre vision pour le développement futur.

然而,我仍然需要确定未来发展的

评价该例句:好评差评指正

Il faut renouveler notre vision d'une industrie faiblement émettrice de carbone ou écologique.

需要个新的低碳即绿色工业

评价该例句:好评差评指正

L'action dans ce domaine doit être appuyée par une vision politique claire.

实地行动得到明确的政治的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il propose toutefois d'employer l'expression “long-term vision statement” dans la version anglaise.

不过,他建议使用“长期说明”。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建必须考虑到中东的特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Tous les candidats doivent garder cette perspective à long terme à l'esprit.

所有候选人都必须铭记长期的

评价该例句:好评差评指正

L'accord présentait la vision d'une société burundaise nouvelle.

议提出了建立个新布隆迪社会的

评价该例句:好评差评指正

La vision de nos dirigeants est loin de s'être réalisée.

各国领导人的规划未得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Elle ouvrira la voie à une perspective européenne.

它将为融入欧洲体系的铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi alors avons-nous été incapables de mettre cette vision en oeuvre?

那么,为什么我没有能够实施呢?

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis derrière, en arrière-plan, eh bah vous voyez les pins.

后面,们可以看到松树。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parlons enfin des visions et de l'objectif global du projet!

最后,我们谈到了项目的和总体目标!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa cousine n’était donc plus pour lui qu’un point dans l’espace de cette brillante perspective.

在这个光明的中,堂姊自然不过是一个小点子了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Faire le lien entre la stratégie de lointain et ce qui est faisable, ce qui est concrétisable.

战略与可行、可实现的事物联系起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il hésita entre la table basse et de guéridons près des fenêtres qui offraient un joli panorama.

他犹豫着该把早餐摆在哪儿,是在茶几是在窗户旁可以一览的独脚圆桌

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, au-delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière-plans du paysage.

在更远一点的地方,是横在边际的山脉,有一道波纹弯曲的美丽线,作为这幅风的底层

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, quelle belle santé que celle de ces travailleurs, et de quelle belle humeur ils animaient les soirées de Granite-house, en formant mille projets pour l’avenir !

正因为这样,这些工人们在锻炼中形成的健康有谁能比得呢?每当傍晚,他们为了建设而提出计划的时候,“花岗石宫”里是多么愉快和欢乐啊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et pourtant ce temps à venir, vraie perspective des chefs-d’œuvre, si n’en pas tenir compte est l’erreur des mauvais juges, en tenir compte est parfois le dangereux scrupule des bons.

这个未来的时间是一部杰作的真正,蹩脚的鉴赏家的错误在于忽视这未来的时间,而高明的鉴赏家有时带着一种危险的苛求来考虑它。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aperçoit pas.

未来的幸福好比热带地区的海岸,吹来一阵香风,把软绵绵的当地风光融入了无边无际、可望而不可及的幸福海洋,他们沉醉在感受中,甚至懒得去想那看不见的前途了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接