1 bis. Chaque Partie met en place et en œuvre, le 1er janvier au plus tard ou dans un délai de trois mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent article en ce qui la concerne, la date la plus éloignée étant retenue, un système d'autorisation des importations et des exportations de substances réglementées nouvelles, utilisées, recyclées et régénérées de l'Annexe F.
二 每一缔约方应在年1月1日前或在

其生效之日起3个月内,以其中较迟
为准,建立并实施
附件F所列之新
、
过、再循环和再生
受控物质
进出口发放许可证
制度。




船本体的建设,星战武器和
的建设,都将面临着人类从未面对



