有奖纠错
| 划词

Comment répondre aux questions avec le passé immédiat ?

怎样使用最近回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在(即英语定式的一般式)和(即完成式)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到我们能够改变它吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.

主角动作用完成,配角用未完成。

评价该例句:好评差评指正

Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.

我能读懂用复合表述的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est piquée en poussant son aiguille.

她把针顶被针扎了一下。

评价该例句:好评差评指正

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(完成、条件式等)位于助动词前。

评价该例句:好评差评指正

En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.

在分析问题所在我们仅看粮食问题。

评价该例句:好评差评指正

Le plus-que-parfait s'utilise parfois dans une volonté d'atténuation en rejetant dans le passé un fait présent.

有时候也用在属于现在的动作,通这种【现在向的替换】表达一种委婉的意味。

评价该例句:好评差评指正

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件式里面,如果主句的动作发生在,从句必须用

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语的人很难区分复合和未完成的用法。

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。

评价该例句:好评差评指正

La pratique ignominieuse dont je viens de faire la description à l'imparfait n'est malheureusement pas une pratique du passé.

幸的是,我用刚才用描述的可耻行为并的行为。

评价该例句:好评差评指正

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成.主句用条件式现在.表示可能性小的假设.

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, après un "si" qui exprime une condition, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

再加上,如果句子里面有一个表示条件的« si », 如果句子讲一个的事情, « si » 之后用.

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, le secrétariat a établi des rapports sans disposer d'un modèle précis à suivre ou d'indications émanant de la Conférence des Parties.

秘书处编写报告既没有一个可遵循的明确格式,也没有缔约方会议提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est le cas depuis quelques années, un budget conditionnel est prévu au cas où l'Assemblée générale reviendrait sur cette pratique.

如近几年一样,概算对意外需要作了安排,以备在大会再继续的做法可以承担这种服务的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Cour escompte que, dans l'avenir, ces mesures seront en conséquence mieux exécutées qu'à l'époque où l'incertitude régnait à cet égard.

法庭预见,今后的这种措施将因此比这一问题受到怀疑得到更好的贯彻,我们希望,法庭对维护国际和平与安全的贡献将此得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le plus-que-parfait indique un fait passé (c'est donc un temps du passé), ce fait est antérieur à un autre fait, passé lui aussi.

用来描述一种发生在的动作(即,属于时态)。

评价该例句:好评差评指正

À la session extraordinaire de septembre prochain, pour évaluer les progrès réalisés des 10 dernières années, il faudra obtenir davantage que des ressources.

在我们明年九月召开特别会议评估十年来进展,我们需要的仅是资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compréhension, compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé.

你们听出来了,在我的例句中,我使用了复合过去

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用未完成过去,因为不幸的前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première raison, vous la connaissez sûrement, c’est le célèbre passé simple.

理由一,你们肯定知道,那就著名的简单过去

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, si vous choisissez le passé composé, quel auxiliaire?

然后,如果你选择复合过去,那么要用那个助动词呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

C'est " être maquillé" - Il est conjugué à l'infinitif passé.

" être maquillé" --它不定式的过去的动词变位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et là ça n'a rien à voir, c'est le passé composé, d'accord ?

个复合过去,完全没关系,明白

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et en plus c'est toujours au passé composé, ça c'était intéressant.

此外,它总用于复合过去,这一点很有趣。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,未完成过去

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

人称je 和 tu, 未完成过去的词尾ais。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.

未完成过去的主干也这样。非常好,在未完成过去时里,动词的主干有规律的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais le passé simple, tu n'as pas besoin de toi-même l'utiliser.

你不需要自己去运用简单过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然还有,复合过去,未完成,愈过去等等。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重音符的“à”一样,我们可以尝试用未完成过去替换。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au fil des jours, une haie d'honneur se forme sur son passage.

日子一过去,她经过,人们都会列队欢迎她。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Est-ce que les Etats-Unis ont été ringardisés ?

美国应用已经过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a un peu de passé simple, mais rien de très compliqué.

虽然有一点点简单过去,但并不很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, le verbe " penser" , c'est " je pensai" .

比如,动词“penser”的简单过去“je pensai”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comment je conjugue au passé composé, etc. ?

我怎么变成复合过去呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

的,如果那样读得话,就变成未完成过去了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像未完成过去和简单将来的混合体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接