有奖纠错
| 划词

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括普及活动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在岛屿社发挥作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最都有国家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住村庄进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和女孩正在接受更好教育。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更

评价该例句:好评差评指正

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些被选作丢卸炸弹点。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同农村受益人联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各都可获得,如农村和城市中心

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在小学校中任教女老师人数较少。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils apportent les avantages concrets du développement durable aux populations isolées des petits États insulaires en développement.

这些项目给小岛屿发展国家内人民带来具体和可持续发展利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus élevé que la moyenne nationale dans les zones rurales reculées et varie selon les régions.

农村产妇死亡率要高于全国平均水平,而且全国各情况都不一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和教育和卫生服务投入更多公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

评价该例句:好评差评指正

Comparées à d'autres types d'entreprises, beaucoup de coopératives arrivent à fonctionner efficacement dans des localités isolées et économiquement marginalisées.

与其他类型企业相比,许多合作社能够在经济上被缘化有效运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个边远地区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un parking excentré que les autorités ukrainiennes n'ont pas particulièrement envie de montrer aux journalistes étrangers.

- 这是乌克兰当局特别不想向者展示边远停车场。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我成功在星系最边远角落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么边远矿源所需要劳动力太多了。此,地面上已经有了许多煤,为什么要到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接