有奖纠错
| 划词

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于市接送货服务。

评价该例句:好评差评指正

Une bombe artisanale a explosé à proximité d'un convoi de la coalition qui patrouillait dans la ville frontière de Barikot.

一枚自制炸弹在Barikot一个联盟巡逻车队附近爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Business rayonnement voisins et Wujiang Suzhou City, en accord avec les départements concernés ont été reconnus, de confiance par les clients.

业务辐射吴江市及苏州市,得到有关部门赞同认可,广受顾客信赖。

评价该例句:好评差评指正

Wuxi pour notre société, et les environs villes à travers le pays pour fournir la traduction d'affaires des services de conseil, y compris d'interprétation, de traduction.

我公司专为无市及全国各企业提供各项翻译咨询服务,包括口译、笔译。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, 16,04 % sont domiciliés à Monaco, 75,16 % constituent des travailleurs frontaliers, provenant essentiellement des communes limitrophes et du département des Alpes-Maritimes et 8,80 % de l'Italie (distante de 12 km).

在后一人中,有16.04%居住在摩纳哥,75.16%为境劳工,主要来自市和阿尔卑斯,8.80%来自意大利(相距12公里)。

评价该例句:好评差评指正

L'entraînement s'est déroulé en au moins deux endroits, à savoir dans la ville de Fer Fer à la frontière entre l'Éthiopie et la Somalie (dans la région de l'Hiraan, au nord de Beledweyne) et à Waajid (région de Bakool).

军训至少是在两处进行的,即埃塞俄比亚-索马里的费尔费尔(希兰州,贝莱德文以北)和马吉德(巴科尔州)。

评价该例句:好评差评指正

L'ECRI déclare qu'il existe dans l'État partie un ordre de priorité dans le secteur de l'emploi: cet ordre place en premier les citoyens monégasques, suivis par leur conjoint, les non-ressortissants vivant à Monaco, puis les citoyens français des municipalités voisines, et enfin les non-Monégasques vivant à l'extérieur de la Principauté et de ces municipalités.

欧洲理事会反对种族主义和不容忍委员会指出,摩纳哥的就业领域实行一种通行的优先顺序:首先是公民、然后是公民配偶、非摩纳哥籍居民、来自市的法国公民,最后是住在大公国外和市外的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a également fourni un appui pour la visite officielle du Secrétaire général au Moyen-Orient, en assurant les services d'un porte-parole, une couverture photographique - le photographe de l'ONU a pu envoyer 39 vues de Gaza et 5 vues de la ville frontière israélienne - et la liaison avec les médias pour les journalistes accompagnant le Secrétaire général.

新闻部又为秘书长正式访问中东提供支援,包括提供发言人服务,图片报道——联合国摄影师从加沙发回39帧照片,从以色列发回5帧照片——并为跟随采访的记者提供媒体联络资源服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

On va affamer les Syracusains et parallèlement, Marcellus peut participer avec un détachement à des opérations ciblées contre les cités voisines.

我们将让的人挨饿, 同时,马塞卢斯可以带领一支分队对周边城市进有针对性的动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Syrie: Les bombardements par l'aviation gouvernementale d'Alep et des villes environnantes ont fait plus de 300 morts en une semaine.

利亚:政府对和周边城市的轰炸在一周内造成300多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接