有奖纠错
| 划词

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载

评价该例句:好评差评指正

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,站许可,不得转载,违法必究。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est reproduit dans l'annexe à la présente note.

报告转载说明附件。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la réponse complémentaire est reproduit ci-dessous.

下文转载了进一步材料。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes sont reproduites à l'annexe III ci-jointe.

这些名单转载于下文附件

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe IX.

这些意见案文转载于附件九。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe X.

这些决定案文转载于附件十。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après.

收到转载于下文第二章。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé des recommandations et des réponses apportées par le Gouvernement figure ci-après.

建议及政府摘要转载于下。

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

为便于查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins ont également été reproduits dans d'autres journaux et magazines européens.

插图还在其他欧洲报纸杂志转载

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit à l'appendice du présent rapport.

报告附录转载了该文件案文。

评价该例句:好评差评指正

Ce calendrier est reproduit en partie dans le tableau 15 ci-dessous.

该时间表部分转载于以下表15。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas également, le questionnaire est reproduit en annexe.

调查表再次作为说明附件转载

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

该回案文现转载报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après.

已收到转载于下文第二章。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu des travaux du séminaire sera publié dans un additif au présent rapport.

讲习会纪要将转载报告一份增编。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et recommandations adoptées par le séminaire d'experts sont reproduites ci-après.

专家研讨会通过结论和建议转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé des principaux points des débats établi par la Présidente est reproduit ci-après.

兹将主席概括一些主要讨论方面转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Les observations qui suivent se fondent sur les déclarations reproduites dans cette liste.

下述意见以该列表中转载声明为依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

À titre documentaire, on peut enfin reproduire le portrait du docteur Rieux par Tarrou.

最后,我们可以把塔鲁对里厄大夫的描绘于此作为资料。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

L'information est reprise par de nombreux médias.

该信息被多家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019

Certains de ses mails sont reproduits en tout ou en partie !

他的一些电子邮件被完整或部分

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20239

À l'époque, il posait levant le pouce sur son lit d'hôpital et l'Union reproduisait la photo.

当时,他在病床上竖起大拇指,工会了这照片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la foulée, on offre à Caraboo des vêtements exotiques, et on peint même son portrait, qui est reproduit dans les journaux locaux.

与此同时,卡拉布得到了异国情调的服装,甚至有人画了她的肖像,并在当地报纸上

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

En Russie, les personnalités politiques, les intellectuels et les citoyens ont beaucoup apprécié cet article publié et reproduit par les médias russes.

在俄罗斯,政治家、知识分子和公民非常对俄罗斯发表和的这篇文章表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Reprise sur Twitter et Facebook, la vidéo a été vue plusieurs centaines de milliers de fois en quelques jours, accompagnée de messages surpris ou inquiets.

这段视频在推特和脸书上被,并在几天内获得了数十万的浏览量,同时还有充满惊讶和担忧的留言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’annonce de sa mort fut reproduite par le journal local de Montreuil-sur-Mer. M. Madeleine parut le lendemain tout en noir avec un crêpe à son chapeau.

他的噩耗被滨海蒙特勒伊的地方报纸出来了。第二天,马德兰先生穿了一身全黑的衣服,帽子上戴了黑纱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on se retrouve dans une prochaine vidéo, et n'oubliez pas, de vous abonner, de partager, de " liker" la vidéo, de mettre des commentaires, pour nous c'est vraiment important !

那么我们下期视频再见,别忘了订阅我们的视频哦,还要,点赞加评论哦,因为这对我们来说很重要!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Depuis trois ans, la part de la population mondiale disposant d'un accès Internet diminue, et cette tendance devrait s'accélérer d'après une étude de la Web Foundation relayée par le journal britannique The Guardian.

来,可以访问互联网的世界人口比例一直在下降,根据英国卫报的网络基金会的一项研究, 这一趋势应该会加速。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接