Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的此小,只需要跨三步,便可以环绕一。
Il redescend l'escalier quatre à quatre.
步跨下楼梯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me promenai à grands pas dans le salon.
我跨在客厅里来回走。
C’est juste, dit-il en se levant et en se promenant à grands pas dans ma chambre, je vous ennuie.
是啊,”他站起来说,一面在我的房间里跨来回走,“我让您讨厌了。
Pourtant, la dernière bouchée avalée, il redescend l'escalier quatre à quatre et, hop, il saute dans un autobus.
然而,咽下最后一口饭,他就又跨下楼梯,地跳上一辆公共汽车。
Cet homme baissait la tête et ne le voyait pas venir. En quelques enjambées, Jean Valjean fut à lui.
那人正低脑袋,没有看见他来。冉阿让几便跨到了他身边。
Un prêtre vint à grandes enjambées, l’air maussade, la face pâle de faim, précédé par un clerc en surplis sale qui trottinait.
一个教士跨了进来,板脸,发黄的面颊上透;他前面是一个身肮脏的白袍的教徒。
Il lui fallut enjamber un ruisseau noir, une mare lâchée par la teinturerie, fumant et s’ouvrant un lit boueux dans la blancheur de la neige.
染坊里流出一道秽水,在白雪之间开出一道黑痕,她不得不迈开跨过去。
Jean-Bart tout à coup hissa le foc, dont le triangle, plein de vent, semblait une aile, puis gagnant l’arrière en deux enjambées il dénoua le tapecul amarré contre son mât.
让·巴立刻升起三角帆,鼓满了的风帆张得像翼膀一样。他接跨了两走到船尾,打开了尾帆,将它系在桅杆上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释