有奖纠错
| 划词

Le litige s'est élevé à propos d'un contrat de vente de bas pour femme.

争端一份销售女袜的合同。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont libéré un détenu et enlevé et battu trois policiers.

这一事件一个很小的交通口角。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des denrées alimentaires augmentent en raison de plusieurs facteurs.

粮食价格的上涨多种

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des États nations.

世界的许多冲突国家的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêts peuvent être d'origine naturelle ou dus à l'homme.

林火可以自然或人为

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est née d'un contrat de vente de parts par le demandeur au défendeur.

本案申请人向应诉人出售股票的合同。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence organisée résultait à la fois de facteurs internes et de motifs tactiques.

这种有组织的暴力行为内部战术动机。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 323 286 cas d'abus signalés, 68 712 étaient liés à des conflits familiaux.

在总共323,286案件中,有68,712家庭冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la formation est dû aussi à la complexité des problèmes de notre époque.

练费用也当代问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La corruption et la participation de certains policiers à des activités criminelles ont également eu un impact néfaste.

负面影响一些警察的舞弊行为参与犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La décision, faisant suite à une action aux fins d'annulation d'une sentence, concerne la détermination du lieu de l'arbitrage.

本判决撤销裁决的诉讼,涉及对仲裁地点的确定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'explique par une opposition à nos politiques d'action corrective conçues pour mettre un terme aux inégalités sociales et économiques.

其中大部分对我们旨在结束社会经济不平等的平权政策的反对。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces incidents étaient liés à des contestations entre des demandeurs de passeport ou de visa et le personnel de l'ambassade.

所有这些事件都访客与大使馆工作人员对护照签证申请手续发生的争执。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enfin tiennent à un cadre de mise en œuvre déficient, ainsi qu'à l'absence de cibles clairement définies et de données fiables.

有其他的障碍执行框架薄弱,缺乏明确的目标可靠的数据。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens ici à souligner que le terrorisme n'a commencé à se répandre dans la région qu'après l'apparition du terrorisme d'État israélien.

我今天要在这里强调,恐怖主义在该区域各地的蔓延以色列国家恐怖主义的出现。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'assassinats motivés par le sectarisme, phénomène récent en Iraq, a considérablement diminué depuis l'hiver dernier lorsque les opérations ont commencé.

教派纷争的谋杀数目——这是伊拉克的一个新现象——要比去年冬季行动开始时大大减少。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause des disparités dans les statistiques est l'utilisation de concepts de base différents, par exemple concernant les unités ou les transactions.

统计方面的分歧主要使用不同的基本概念,如涉及单位或交易的概念。

评价该例句:好评差评指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的说法仍然开发沼泽赤脚压碎黑葡萄的移民者。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas exclu que ces difficultés découlent de la base conceptuelle sur laquelle ces politiques et programmes de libéralisation ont été fondés.

但问题可能恰恰自由化政策方案的概念形成。

评价该例句:好评差评指正

Le différend avait surgi d'un contrat de prêt conclu entre une société en commandite simple et l'un de ses associés, qui contenait une clause compromissoire.

争端一有限合伙公司与其某个合伙人之间订立的贷款合同,该合同中包含一项仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克法语

Les tensions récentes viennent surtout du fait que l'Ukraine souhaite entrer dans l'OTAN - l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord.

的紧张局势起因乌克兰想要加入——大西洋公组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable, acceptance, acceptant, acceptante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接