Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.
他自己乱糟糟的房间。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑我的办公室。
On entre dans le couloir, ensuite c'est le salon.
我们先廊,之后入客厅。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞的地铁,心力憔悴。
Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
紧接着,另了那单间牢房。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
卫兵们屋,随军的还有位官员。
Si quelqu'un enter dans ta vie.tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente.
有天那你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
我们穿过漂亮的院,屋。
Un type entre dans un bar en marchant sur les mains.
倒立着用手酒吧。
Lorsqu’il entra dans la maison, il entendit sa femme discuter avec les domestiques.
当他家时,听到他妻在和佣们争论。
Il fait son apparition en public .
他了大众的视线。
Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!
网络从神话逐步我们的生活!
Il avait sommeil et monta tout droit à sa chambre .
他困了, 他直接就上了楼, 他的房间。
Les ouvreuses guident les gens pour entrer dans la salle.
引座员们引导们放映厅。
Elle quitta le chemin , pénétra dans le bois et cueillit des fleurs.
她离开小路,树林里采摘花朵。
Quelques minutes plus tard le père de Guillaume entre dans la chambre.
过了几分钟,Guillaume的父亲房间。
Esméralda pénètre pour la première fois dans Notre-Dame. Frollo observe Esméralda du haut du jubé.
艾丝美拉达了巴黎圣母院,第次。佛卧箩注视着艾丝美拉达,在祭廊高处。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
天使敲响我的心门,我是否让他?
Lorsque ma mère va acheter des affaires, elle me laisse dans une chambre fermée.
就在我的朋友房间时,我高声叫道:“是你啊,肖明!”
Aujourd'hui, une fois entré dans le dentaire.
今天又次了牙科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫庭院。
On ne va pas pieds nus chez le bon Dieu, jouta-t-il amèrement.
… … 人总不能光着脚板走进慈悲上帝家。”他挖苦地加上这么一句。
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,您走进道,继续直走,走到底。
La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.
他在这种姿势中呼吸困难模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。
Quand elle entre dans la classe, tout le monde la regarde.
当她走进教室时,所有人都看着她。
Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.
走进壁古道沿途一个地下墓穴。
Ils entrent ensuite dans la salle obscure.
然后便走进熄了灯放映厅。
Peu après, un vieux mendiant arriva au village, se déplaçant lentement en béquilles.
这时,有一位老乞丐走进村子,他拄着拐杖,步履蹒跚。
Puis, il entre dans la salle de bains.
然后他走进了浴室。
Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.
悄悄走进门,她声叫喊,看出她很恼怒。
Un homme de grande taille était entré dans le compartiment.
一个高个子男人走进了车厢。
C'est à ce moment-là que le contrôleur rentra dans la cabine.
就在这时,查票员走进了车厢。
Je fis une entrée des plus fracassantes dans la plus belle pièce du monde !
我感觉自己走进了世界上最漂亮一间屋子!
Philippine s'est elle rendue d'elle-même dans le bois.
菲利普琳独自走进了树林。
Un pas derrière Mgr Ulrich, l'archevêque de Paris, Emmanuel Macron pénètre dans la cathédrale.
跟随巴黎主教乌尔里希,埃马纽埃尔·马克龙走进了教堂。
Gisèle Pellicot est entrée dans le quotidien des français et déjà semble-t-il une figure historique.
吉赛尔·佩利科夫已经走进法国人日常生活,似乎已经成为一个历史人物。
Une attention si profonde tendait les esprits, qu'on n'entendit point rentrer Boule de suif.
一种很深刻注意使得家头脑都是紧张,以至于没有听见羊脂球正走进来。
Tu n'entreras pas, dit le chien, et si tu entrais, c'en serait fait de toi.
不能到那去,狗说,如果走进火炉,就完了。
Elle osa aller jusque chez le libraire de Verrières, malgré son affreuse réputation de libéralisme.
她竟敢一直走进维里埃书店,毫不在乎书店老板有自由主义思想可怕名声。
Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.
他们走进树林时候,太阳出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释