Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞语言一开始是对己身无能为力吐言。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有赞之辞中,肯定全部都是肺腑之言(最心实意)。
Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.
我们最后祈祷是感并赞万能他。
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
我赞这一巨大恩赐。
S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.
如果他们赞自由市场功效,那么就让市场正地自由起来。
L'amour c'est l'hymne de la nuit.
爱是夜赞歌。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
我们总是爱那些赞我们人,但我们并不总是爱那些我们所赞人。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我们庆祝应该有一个超越赞过去与崇高目标。
Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.
今天上午,我再次为席介绍我时所说赞之辞所打动。
Exaltons non pas la raison du plus fort mais la justice dont notre condition humaine est dépositaire.
我们不应该赞实力正当性,而应该赞存于人性中正直。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我们相信生命,相信对一切具有人性而高尚事物赞。
Le Président : Je remercie le représentant du Mozambique des paroles aimables qu'il m'a adressées.
席(以法语发言):我感莫桑比克代表对我赞之辞。
Le Président : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande des paroles aimables qu'il m'a adressées.
席(以法语发言):我感新西兰代表对我赞之辞。
Néanmoins, la délégation algérienne a voté pour le projet de résolution, qui a un certain nombre d'objectifs louables.
尽管如此,阿尔及利亚代表团投票赞成了决议草案,因为其中有一些值得赞目标。
Monsieur le Président, je vous remercie sincèrement des paroles aimables et des bons vœux que vous m'avez adressés.
席先生,我诚挚地感你对我说赞之词和良好祝愿。
Elle avait pour but de permettre aux fidèles de savoir lire, comprendre et louer le Seigneur dans leurs langues.
扫盲目是使信徒学会念、听懂和以他们自己语言赞。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
席(以英语发言):我感尼日利亚代表对我表示赞之词。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice Jackie Sanders de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.
感雅姬·桑德斯大使所作发言以及她对席工作所说赞之辞。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个赞联合国原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
我们各国认为,最终我们都要向负责,要赞他名字,他是宇宙创造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?
为何梵高会一心赞美天空力量?
Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!
吟游诗人会歌颂他们,赞美他们牺牲!
Ça veut dire que les critiques sont élogieuses, excellentes, presque dans l'excès.
这意味着评论是赞美、积极。
Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.
因此,我们它来描述极具赞美性、积极评价。
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜他认为生活习惯,从此他赞美它纯朴了。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚赞美,也有明确不足之处。
Je n’en ai rien à faire de tes compliments, Philip !
“菲利普,我不知道该如何回应你赞美!”
Vous pouvez vous les garder, vos compliments !
你还是留着你赞美吧!
Cendrillon les conseilla le mieux du monde, et s'offrit même à les coiffer; ce qu'elles voulurent bien.
灰姑娘语言赞美她们,甚至还给她们梳头;她们很愿意她这么做。
En dépit de son style finalement plutôt élégant, Michel Audiard n'a d'abord pas eu que des admirateurs.
尽管米歇尔·奥迪亚尔后风格相当高雅,但初并非受到了大家一致赞美。
On célébrait la Sainte-Touche, quoi ! une sainte bien aimable, qui doit tenir la caisse au paradis.
他们在赞美圣母,是!慈爱圣母,把人们带入天国圣母。
Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.
“嗯,夫人,这将对你一个值得赞美行动,我向你表示感谢。”
Par conséquent, tu peux te trouver dans l'incapacité d'accepter les compliments ou penser que ce qui est dit est faux.
因此,您能会发现自己无法接受赞美或认为所说是错误。
Le tai-chi ou l'éloge de la lenteur.
- 太极拳或对缓慢赞美。
Des louanges qui ne tombent pas du ciel.
- 不会从天而降赞美。
Le petit compliment sur la chantilly ou bien ça fait super plaisir.
奶油上小赞美还是超级玩。
On commence par cet hymne à la joie procuré par le football.
我们以这首赞美足球带来欢乐赞歌开始。
… comme cet hymne à l’amour qui devient un nouveau tube.
… ..就像这首爱赞美诗一样,成为新热门歌曲。
Ça fait plaisir, Maximillien, à entendre de jolis compliments de la part des chefs.
Maximillien,很高兴听到厨师们赞美。
C'est un beau compliment de la part de Michel Serrand.
这是米歇尔·塞兰德一个很赞美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释