有奖纠错
| 划词

L'article 86 concerne l'obligation qu'a l'acheteur de conserver les marchandises si celles-ci sont en sa possession et s'il entend les refuser.

第八十六条规范买方在拥有的控制权但打算的情况下由买方保的义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition donne de surcroît à l'acheteur qui refuse des marchandises le droit de conserver celles-ci jusqu'à ce que le vendeur lui ait remboursé ses frais de conservation raisonnables.

外,第八十六条第(1)款规定的买方在卖方偿还合理的保费用之前拥有保有被拒收的权

评价该例句:好评差评指正

Si l'acheteur a reçu les marchandises et entend exercer tout droit de les refuser en vertu du contrat ou de la présente Convention, il doit prendre les mesures raisonnables, eu égard aux circonstances, pour en assurer la conservation.

(1) 如果买方已收到,但打算行使合同或本公约规定的任何权,他必须按情况采取合理措施,以保

评价该例句:好评差评指正

La Cour a observé que l'acheteur avait informé le vendeur verbalement du défaut de conformité et de son intention de renvoyer les marchandises avant d'envoyer la notification écrite, ce qui avait même entraîné la visite du vendeur à l'acheteur.

法院称,买方在书面通知之前已将不符合同一事以及的意图口头通知了卖方,卖方甚至还因此造访了买方。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée récemment a permis de découvrir un lot de chéquiers, de cartes de crédit et de fausses pièces qui avaient été utilisés pour se procurer des biens qui auraient pu être échangés contre de l'argent en espèces.

最近的一次调查发现了一批支票簿、信用卡和伪造的证件,这些证件被用来获取,而后可以将获得现金。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 est, pour l'acheteur, quasiment parallèle aux dispositions de l'article 85concernant le vendeur : il impose à l'acheteur qui a reçu des marchandises et entend les refuser l'obligation de prendre des mesures raisonnables, eu égard aux circonstances, pour en assurer la conservation.

第八十六条第(1)款与第八十五条适用于卖方的条款密切相关:第八十六条第(1)款规定了买方在已经收到但打算时按情况采取合理措施以保的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.

20.果违反了规定的要求,将被退回原地,或被至就地销毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


octacosyl, octactines, octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接